It is supposed to be...urgh!

Discussion in 'Italian-English' started by Tracy Winter, Feb 12, 2006.

  1. Tracy Winter New Member

    This Hard Land
    Italian - Italy
    Okay, I'm a new girl, so Ciao!! ^^''
    I'm italian, and I'm just learning english at school. So, please, forgive my language-.-
    [Actually, I don't know if I have to write in english or in italian -___-'' So, I write in english... but please, correct my mistakes:confused: !]

    So... I was wondering... what's the real difference between "it should be" and "it is supposed to be", 'cuz, I usually translate them both -->"dovrebbe essere" . Is it right? o_O
    I just can't understand-____-''

    Thanks!! ^______^'''
  2. moodywop Banned

    Southern Italy
    Italian - Italy
    I think "be supposed to" was covered in a previous thread. I'll try and find it.

    Anyway I believe "should" and "be supposed to" are not always synonymous.


    Students should/are supposed to return books within 30 days


    We are supposed to be there at seven(they're expecting us to be there at seven)

    We should be there by seven(unless we're held up in traffic)
  3. Tracy Winter New Member

    This Hard Land
    Italian - Italy

Share This Page