It takes all the fun out of

Discussion in 'Italian-English' started by Minuska, Jan 24, 2013.

  1. Minuska Senior Member

    italiano
    Ciao a tutti,

    mi sapreste dire cosa significa l'espressione "It takes all the fun out of" in questa frase. Ci sono tre donne che parlano di un invito che hanno ricevuto per l'inaugurazione di un negozio, loro concorrente, e al quale non vogliono andare.

    “I can’t believe he sent us an invitation,” Geneviève saidgrumpily, pulling the heavy card from where it was tuckedby their 1920s cash register and tapping it on the display case.“It takes all the fun out of showing up unannounced andcursing him.”

    Pensavo: "Non posso credere che ci abbia mandato un invito" disse Geneviève in modo scorbutico, tirando fuori il pesante cartoncino da dove lo aveva infilato, vicino alla cassa degli anni Venti, e picchiettandolo sull’espositore.
    "Sarebbe divertente presentarci senza preavviso e maledirlo" ( "maledirlo" fa riferimento al fatto che il loro negozio si chiama "la casa delle streghe" )

    Grazie mille
     
  2. Matrap

    Matrap Est Mod In Rebus

    Abruzzo, Italy
    Italiano
    Ciao Minuska

    Il fatto che abbia mandato loro un invito "toglie/elimina/fa sparire tutto il divertimento/la parte divertente/il bello del presentarsi senza preavviso e maledirlo".
     
    Last edited: Jan 24, 2013
  3. Minuska Senior Member

    italiano
    Grazie mille Matrap,

    avevo capito esattamente il contrario!!
     
  4. oh bice Senior Member

    Trezzo sull'Adda
    Italiano
    Bene Matrap. Riguardo al resto della frase, farei un tentativo per alleggerirla: "Non posso credere che ci abbia invitate", disse Genevieve scorbutica, estraendo il cartoncino da dov'era riposto, vicino alla cassa anni '20, e battendolo sullo scaffale. "Ci toglie il gusto di presentarci di sorpresa per maledirlo".
    Ciao.
     

Share This Page