Itinerario de aprendizaje

Discussion in 'Specialized Terminology' started by vinilo, Jul 2, 2013.

  1. Hello to you all!

    Does someone know how 'itinerario de aprendizaje' could be better translated?
    I've got two options: Learning pathway or learning itinerary. The former seems too Latin from my point of view. What do you think? Thank you!
     
    Last edited: Jul 2, 2013
  2. lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    Hola y bienvenido(a) al foro.

    Para no andar adivinando a ciegas, por favor escríbanos la oración completa y además bríndenos contexto (¿De qué específicamente están hablando en el texto original?).

    Esperamos por usted.

    Saludos,
    LN
     

Share This Page