It's windy, it's stormy, it's foggy

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by etangoyen, Mar 13, 2007.

  1. etangoyen Junior Member

    Peru, USA
    How do you say these terms in Spanish?
    hace viento? hay tormenta? esta nublado?
    also there is a drought= hay sequia?

    gracias!
     
  2. Whisky con ron Senior Member

    Scotland
    Venezuela / Español
    Si, correcto
     
  3. Mirlo

    Mirlo Senior Member

    Missouri
    Castellano, Panamá/ USA
    windy= hay mucho viento
    stormy= el clima está tempestuoso
    foggy= hay niebla


    saludos,
     
  4. The english teacher Senior Member

    Chile, español
    windy = ventoso
    stormy = tormentoso
    foggy = nublado, nuboso
    drought = sequía
     
  5. Iararo Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Spanish - Argentina
    In Argentina we wouldn't say "hace" viento but "hay"

    Está ventoso
    Está tormentoso
    Está nublado / Hay niebla / Está brumoso
    Hay sequía
     
  6. Whisky con ron Senior Member

    Scotland
    Venezuela / Español
    Me van a perdonar, pero nadie dice "está tormentoso" ni "está ventoso" ni "está brumoso", esos son anglicismos.

    Uno dice hay tormenta, hay viento, hay bruma. Está nublado sí se dice.
     
  7. Aserolf

    Aserolf Senior Member

    Colorado, USA
    Spanish/Torreón☺MEX
    Mi aportación:
    WINDY = Con mucho viento
    STORMY = Tempestuoso
    FOGGY = Con Neblina o Nebuloso (Yo no diría NUBLADO porque para eso existe CLOUDY)
    ¡¡SALUDOS!!:)
     
  8. So, what you are saying is that It is foggy and it is cloudy are both said the same way? Alberto
     
  9. Fantasmagórico

    Fantasmagórico Senior Member

    Montevideo, Uruguay
    Uruguayan Spanish
    Aquí se están confundiendo tres términos diferentes: niebla, neblina y bruma. No son lo mismo.
    "Niebla" es cuando la visibilidad es inferior a 1 kilómetro; en inglés es "fog".
    "Neblina" es cuando la visibilidad es igual o superior a 1 kilómetro; en inglés es "mist".
    "Bruma" (o "calima") es cuando la reducción de visibilidad la producen partículas secas (polvo, contaminación); en inglés es "haze".
     
  10. Gracias, Señor. Soy un estudiante principio del idioma y necesito mucha ayuda.
     
  11. Fantasmagórico

    Fantasmagórico Senior Member

    Montevideo, Uruguay
    Uruguayan Spanish
    You're welcome.
     

Share This Page