1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Je n'ai pas parlé un mot d'espagnol depuis deux ans

Discussion in 'Español-Français' started by tintin67, Nov 20, 2007.

  1. tintin67 Senior Member

    slovenia
    Bonjour, je prépare en ce moment un concours blanc pour décembre très important. Je m'entraîne alors pour l'exercice de thème et donc j'aurais besoin qu'on me corrige mais seulement qu'on me dise où j'ai fait l'erreur. Gracias

    1/ Je n'ai pas parlé un mot d'espagnol depuis deux ans, alors soyez indulgent.

    1/ No hablé una palabra de español después dos años, entonces sea indulgente.
     
  2. poupounette Senior Member

    spain, spanish
     
  3. tintin67 Senior Member

    slovenia
    Muchas gracias.
    Par contre je ne comprends pas le "por lo que le pido que"
     
  4. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenos días, bonjour,

    El "entonces indulgente" no está mal gramaticalmente pero tanto en francés como en español si no tomas "precauciones" de estilo parece que estás dando una orden cuando en realidad estás pidiendo un favor.
    Otra manera de decirlo:
    - ... le ruego que sea
    - ... solicito su indulgencia

    Entonces introduce aquí una consecutiva pero no se emplea mucho en español (aunque correcta). Se prefiere:
    - por lo que...
    - de modo que...

    Au revoir, hasta luego
     
  5. tintin67 Senior Member

    slovenia
    Ahora comprendo mejor, muchas gracias.
     

Share This Page