1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Je n'ai pas vu le temps passer/passé

Discussion in 'Français Seulement' started by chatterbox0610, Jan 30, 2014.

  1. chatterbox0610 Junior Member

    Région parisienne
    français -Paris
    Bonjour à tous,

    Habituée aux forums anglais de ce site, c'est la première fois que je poste ici.
    Récemment, j'ai revu une amie que je n'avais pas vue depuis longtemps et lorsque l'on s'est envoyé des courriels pour se remercier (réciproquement), elle a écrit : "je n'ai pas vu le temps passé.", en parlant du temps de notre repas et de notre bavardage. Spontanément, j'aurais écrit : "je n'ai pas vu le temps passer".
    Est-ce pareil pour vous ?
    Je ne sens pas uniquement une différence portant sur le temps "matériel", mais aussi dans l'une des phrases, une nuance un peu péjorative ... Vais-je chercher trop loin ?

    Juste pour ma tranquillité d'esprit (je cherche partout depuis ce temps là ... en vain !), pouvez-vous m'aider, s'il vous plait ? Un grand merci par avance.
    chatterbox0610
     
  2. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Bonjour Chatterbox0610 et bienvenue de ce côté-ci des forums ! :)

    Votre amie a fait une erreur. C'est bien sûr l'infinitif qui est correct.

    Je n'ai pas vu le temps passé. :cross: / Je n'ai pas vu le temps passer. :tick:

    En cas d'hésitation dans ce genre de cas, il suffit de remplacer le verbe du premier groupe (verbes en -er) par un verbe d'un autre groupe. Par exemple :

    Je n'ai pas vu le temps couru. :cross: / Je n'ai pas vu le temps courir. :tick:

    Mais :

    Le temps passé est révolu.
    Le temps passé à dormir est du temps perdu.
     
  3. chatterbox0610 Junior Member

    Région parisienne
    français -Paris
    Bonsoir, Maître Capello,

    Merci de votre prompte réponse. J'avais, par réflexe, comme vous le suggérez, effectué le remplacement par un verbe d'un autre groupe et doutais donc ... mais ne trouvais pas stupide du tout "je n'ai pas vu le temps passé" ( sous entendu, passé ensemble). A première lecture, j'avais ressenti ce "passé", comme étant un peu péjoratif ... disons "ce temps perdu" ... maintenant, au contraire, il me semble positif, "ce temps passé avec toi !" Vous voyez, cette phrase m'a fait imaginer et réfléchir ... et finalement, elle est fautive ! :(, mais mon premier ressenti était le bon ! :)
    Merci de cette aide.

    Cordialement;
    Chatterbox
    (j'approuve tout à fait votre 2è exemple : le temps passé à dormir est bien du temps perdu ! )
     
  4. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    À noter que l'ajout d'un adverbe comme ensemble change totalement la donne : c'est alors l'infinitif qui n'est plus possible.

    Je n'ai pas vu le temps passer ensemble. :cross: / Je n'ai pas vu le temps [que nous avons] passé ensemble. :tick:

    Ce qui vous perturbe peut-être est que dans le premier cas (sans adverbe), le verbe passer est intransitif et son sujet est le temps, alors que ce verbe est transitif direct dans le second (avec ensemble), le COD étant le temps et le sujet sous-entendu nous. Dans ce cas, un complément (comme ensemble ou à + infinitif ou en + substantif) est obligatoire.

    Le temps passe :tick: → Je n'ai pas vu le temps passer.
    Le temps passe ensemble :cross:

    le temps [que nous avons] passé ensemble :tick:
    le temps [que nous avons] passé à rigoler :tick:
    le temps [que nous avons] passé en pyjama :tick:

    Mais le temps passé sans complément n'est possible que pour désigner le passé. Dire Je n'ai pas vu le temps passé reviendrait donc à dire Je n'ai pas vu le passé, ce qui est certes correct grammaticalement parlant, mais ne correspond pas à ce que vous voulez dire. :)
     
  5. chatterbox0610 Junior Member

    Région parisienne
    français -Paris
    Un grand merci, vraiment pour toutes ces précisions. Je ne pense pas que je dirai à mon amie que "le temps passé" est une faute ... mais au moins, j'emploierai l'expression "je ne vois pas le temps passer" avec le coeur léger !

    Votre pseudo m'a fait sourire : Maître Capello ( j'ai fait mon stage pédagogique de jeune professeur à l'époque, dans le lycée où il enseignait et l'ai croisé souvent !)
    Bien cordialement, je vous remercie de la peine (et la passion ) prises à me répondre.
    Chatterbox0610 :)
     

Share This Page