1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Je ne pourrai pas ce soir

Discussion in 'Français Seulement' started by clamorfin, Feb 16, 2013.

  1. clamorfin New Member

    Finnish
    Bonjour à tous,

    Je suis en train d'écrire un texte pour un cours universitaire. J'étudie les "oralités", les expressions de langue quotidienne en français. J'aimerais savoir si les francophones trouvent cette construction familière, si elle représente plutôt la langue parlée que la langue écrite :

    Je ne pourrai pas ce soir. On n'a pas de baby-sitter.


    C'est alors une ellipse (le verbe principal venir est effacé). Mais est-ce que la construction représente le niveau familier?

    Merci!
     
  2. Barsac Senior Member

    region of Bordeaux
    french - français
    Bienvenue !
    Vous avez raison.
    "Je ne pourrai pas ce soir." est une construction familière.
     
  3. Mr Swann

    Mr Swann Senior Member

    Paris ( á côté de )
    french french
    Des amis lancent une proposition
    _ Ce soir on se fait un Sauna ? (Ce sont des amis finlandais ..)

    Tu peux répondre
    _ Ce soir je ne pourrais pas !
    ( On comprend parfaitement) !
     
  4. SergueiL Senior Member

    Noumea
    Français
    Je ne trouve pas cela particulièrement familier, je dirais que c'est neutre.
     
  5. clamorfin New Member

    Finnish
    Merci pour vos réponses! Dans le corpus, la réplique n'est pas une réponse à quelqu'un. Les personnages (il s'agit d'un film) n'ont même pas parlé de la soirée, mais tout à coup l'un des personnages change le sujet et dit: "Je ne pourrai pas ce soir." Le contexte m'a fait pensé que peut-être c'est une construction familière. Mais je ne sais pas...
     

Share This Page