Je serai/serais ravi de parler avec toi.

Discussion in 'Français Seulement' started by nobodyknowsthat, Mar 27, 2012.

  1. nobodyknowsthat New Member

    English
    Bonjour,

    Je comprend bien que l'un est au futur et l'autre est au conditionnel, mais quand on veut exprimer notre sentiment, par exemple,

    1. Je serai ravi de parler avec toi.
    2. Je serais ravi de parler avec toi.

    Est-ce que les deux phrases au-dessus ont le même sens et sont correctes ? S'il y a des nuances, alors, quelle est la différence entre eux exactement ?

    Merci pour votre réponse. :)
     
    Last edited: Mar 27, 2012
  2. monyd'egypte Junior Member

    Egypte
    arabe
    je serais ravi de parler avec toi
     
  3. snarkhunter

    snarkhunter Senior Member

    France, Région parisienne
    French - France
    Bonjour,

    La différence entre les deux est le degré de "certitude" de cet événement.

    "je serai ravi" (futur simple) = il est sans doute déjà prévu que nous nous rencontrions dans un avenir proche

    "je serais ravi" (conditionnel présent) = si nous nous rencontrions, je serais ravi. Mais je ne sais pas encore si cela sera vraiment le cas : cela reste donc encore une simple hypothèse.

    ... Voilà la nuance essentielle entre ces deux modes d'expression.
     
  4. nobodyknowsthat New Member

    English
    Du coup c'est exactement la différence entre le futur simple et le conditionnel présent, je comprends bien maintenant.

    Merci encore ! :D
     

Share This Page