1. Laly0717 Senior Member

    Paris, France
    Portuguese
    Bonjour!
    J'ai reçu un texto d'un ami, mais je ne le comprends pas! haha
    Il a écrit: "je suis pris a la BNP" (je sais qu'il avait un entretien ce matin chez BNP).
    Est-ce que quelqu'un peut m'aider stp??
    Merci!!!

    Ps My guess: I am stuck at BNP or maybe I am at BNP.. I dont understand the use of the verb prendre there!
     
  2. pieanne

    pieanne Senior Member

    Nice Hinterland
    Belgium/French
    "pris" here means "busy"
     
  3. Laly0717 Senior Member

    Paris, France
    Portuguese
    Hmm so like "Im busy at the BPN"?
    tHANKS
     
  4. pieanne

    pieanne Senior Member

    Nice Hinterland
    Belgium/French
    Usually you'd say it in 2 sentences: "demain matin je suis pris. J'ai rendez-vous à la BNP"
     
  5. Quaeitur

    Quaeitur Mod'elle

    Lille, France
    French
    If it was a job interview, then it would mean he was hired by the bank ;)
     
  6. Laly0717 Senior Member

    Paris, France
    Portuguese
    Ohhh cool!
    haha
    Thanks everyone!!!
     

Share This Page