1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

je te dis donc à très bientôt par mail

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by macl, Jul 24, 2012.

  1. macl New Member

    English
    J’ai reçu un email de ma famille d’accueille en France et je ne comprends pas cette phrase :

    je te dis donc à très bientôt par mail.

    Contexte: c'est un premier contact car je pars en vacances et je te dis donc à très bientôt par mail.

    Je lis ‘I’m telling you so that very soon by mail’, et ça n’a pas du sens

    Merci si vous pouvez m'aider

    Edit: Je parle anglais
     
  2. strad Senior Member

    Singapore
    English (American)
    I would translate it as something like

    "Hey, just wanted to touch base with you quickly as I am about to go on vacation and I will talk more with you by mail when i return (soon)"

    or maybe more literally

    "this is just a first contact because I am leaving on vacation and i will therefor talk to you soon by mail"
     
  3. LART01

    LART01 Senior Member

    The Hague,Netherlands
    French-France
    Hi
    I'll be in touch soon via email.
     

Share This Page