Jefe Accidental

Discussion in 'Legal Terminology' started by didakticos, Mar 26, 2008.

  1. didakticos

    didakticos Senior Member

    St. Petersburg, FL, USA
    Español de Costa Rica (y de otras partes también)
    Hola a tod@s:

    ¡esta si está realmente buena! De un certificado de matrimonio de Iquitos, Perú, dice textualmente:

    y habiéndose comprobado que no existen impedimentos legales para su celebración el Señor Jefe Accidental doña Gilda de Chavez...

    (Nota: el subrayado está en manuscrito en el documento original).

    Mis preguntas:

    1. ¿Qué significa Jefe Accidental de acuerdo a las leyes peruanas?

    2. ¿Es posible que sea Jefe Occidental?

    3. ¿Cómo podría traducir este [abominable] término?

    Gracias de antemano por su ayuda.
     
  2. Dani California

    Dani California Senior Member

    Spain, Spanish
    No se en Perú, pero en España accidental, en este contexto, significaría provisorio/temporal: Jefe accidental: temporary/interim/provisional chief.
    Un saludo
     
  3. didakticos

    didakticos Senior Member

    St. Petersburg, FL, USA
    Español de Costa Rica (y de otras partes también)
    Dani: you are one of the best! ¡Muchísimas gracias!
     
  4. apostrofo Junior Member

    Español, España
    Hola, estaba buscando esto mismo y también he encontrado que se puede decir "The Acting Director/Chief"
    Saludos
     

Share This Page