1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

juristischer Tatbestand

Discussion in 'Deutsch (German)' started by hauen, Jun 19, 2014.

  1. hauen New Member

    french
    Guten Tag,
    wie köonte ich ins Englische übersetzen "juristischer Tatbestand" ?

    besten Dank im Voraus
     
  2. Schimmelreiter

    Schimmelreiter Senior Member

    Deutsch
    Tatbestand - elements (of a crime/offence)
    vs.
    Sachverhalt - facts

    The facts constitute a crime/offence if the elements of that crime/offence are present.
    An individual element is a Tatbestandsmerkmal.






    Der Sachverhalt erfüllt den Tatbestand der üblen Nachrede. - The facts constitute libel and slander (implied: The elements of libel and slander are present).
     
    Last edited: Jun 19, 2014
  3. hauen New Member

    french
    Besten Dank,
     

Share This Page