1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

jusqu'à aujourd'hui / jusqu'aujourd'hui

Discussion in 'Français Seulement' started by Grekh, Jul 18, 2006.

  1. Grekh

    Grekh Senior Member

    Cognin, France
    Spanish, Mexico
    Salut! Je suis en train de lire un livre complétement en français et j'ai lu cette phrase "jusqu'à aujourd'hui"...selon ce que je savais la forme correcte devrait être "jusqu'aujourd'hui"....bon, j'éspere avoir été clair...jjeje,, désolé pour les erreurs---alors, vous pouvez me dire quelle est le forme correcte??
     
  2. marget Senior Member

    Je pense que la préposition est "jusqu'à", non pas "jusque". Donc, on dit "jusqu'à aujourd'hui".
     
  3. timpeac

    timpeac Senior Member

    England
    English (England)
    Les résultats google sont - "jusqu'à aujourd'hui" 669k, "jusqu'aujourd'hui" 74k, donc "jusqu'à aujourd'hui" gagne de loin mais 74k ce n'est pas rien quand-même ce qui suggère que les deux sont permis. Pour les francophones - est-ce qu'il y a une différence de sens entre les deux ?
     
  4. anangelaway

    anangelaway Senior Member

    Toulouse
    French
    Bonjour !

    J'ai eu un doute énorme en lisant la question, car j'avais l'impression que les deux formules étaient correctes, puis en y réfléchissant, de même qu'avec Marget, j'aurais plutôt tendance à dire ou écrire ''jusqu'à aujourd'hui".
    Voici de qu'en dit le TLFi:

    Ainsi pour jusque/jusques, toujours de la même source:
     
  5. Grekh

    Grekh Senior Member

    Cognin, France
    Spanish, Mexico
    merci pour votre réponses..alors, je comprends pour celui-ci que vous mencionés que les deux options sont correctés?...bon maintenant ils sont 3 options:
    jusqu'aujourd'hui
    jusques à aujourd'hui
    jusqu'à aujourd'hui
     
  6. anangelaway

    anangelaway Senior Member

    Toulouse
    French
    Et de quatre avec cette dernière :
    ...qui est l'exemple qui suivait dans la première citation.

    Finalement, tout doit dépendre dans quel contexte l'on désire l'employer, en fonction du registre de langue, etc...
    À l'oral, je pense que je dois dire 'jusqu'à aujourd'hui'.
     
  7. timpeac

    timpeac Senior Member

    England
    English (England)
    Si j'ai bien compris
    - "jusques à aujourd'hui" ne se dit pas.
    - "jusques aujourd'hui" très littéraire.
    - "jusqu'aujourd'hui" recommandé par l'Académie française mais littéraire.
    - "jusqu'à aujourd'hui" - le plus normal.

    C'est juste ?
     
  8. anangelaway

    anangelaway Senior Member

    Toulouse
    French
    Oui, Tim. Je pense que c'est bien ça. :)
     
  9. Grekh

    Grekh Senior Member

    Cognin, France
    Spanish, Mexico
    Ok! Merci....J'adore le français!
     
  10. CARNESECCHI Senior Member

    Auvergne
    French / France
    Le mot "aujourd'hui" est intéressant, puisque c'est "au jour d'hui" (hui = hodie = le jour présent = aujourd'hui), c'est à dire "au jour du jour présent". C'est un pléonasme à lui tout seul et "hui" suffirait!:)
    De plus, j'écris sans sourciller "jusqu'à aujourd'hui" qui veut dire "jusqu'à au jour du jour présent"

    Et quand je vois, écrit dans un journal, "au jour d'aujourd'hui ...:confused: ", je me dis que le cumul des jours devrait tomber sous le coup de la loi!:D
    Il ne reste plus qu'à avoir "jusqu'au jour d'aujourd'hui" et on commence un nouveau cycle de compression.

    Edit : J'en ai rêvé, d'autres l'ont fait : http://www.koeb-schaefer.com/kus_tree/powerslave,id,4,nodeid,4,lang,FR.html
     

Share This Page