1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

kárdex

Discussion in 'Sólo Español' started by Polizón, Sep 30, 2009.

  1. Polizón

    Polizón Senior Member

    Perú
    Español
    Hola a todos:

    La palabra kardex es muy usada en español tanto en los sistemas de contabilidad como en los de almacenamiento y otros. No obstante no figura en el DRAE, ni por asomo. Tampoco kárdex (si la castellanizamos), ni cárdex.

    No sé el origen de la palabra, pero quisiera saber cuál es el término equivalente de kardex en español.

    Gracias.

    Polizón
     
  2. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Archivo, o archivador, quizá.
    Pero por acá se usa bastante kardex también.
    saludos.
    _
     
  3. snmhcp Junior Member

    Spanish
    Dependiendo del uso, por ejemplo:

    Kardex (colegios y universidades) = Boleta / Boletín de notas.
    Kardex (en almacenes) = Inventario
    Kardex (como relación de lo archivado) = Fichero.
    Etc.

    Es una de esas palabras que nos trajo la globalización (Budget = Presupuesto, etc).
     
  4. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
  5. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    No entiendo como una palabra de tan amplio y prolongado uso, el DRAE no se digna a registrarla. En cambio, palabras de apenas 20 o menos años y/o con un alcance geográfico muy reducido, ya figuran en las últimas ediciones.

    Por acá, aparte del conocidísimo "kárdex", también usamos "kardista" para referirnos a la persona responsable de su manejo.
     
  6. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    En Marcas comerciales y proyección lexicográfica en el español del Perú, de Julio Calvo Pérez, 2007 (Universidad de Valencia), pág. 41, artículo 3, La generalización de marcas comerciales en el Perú, incluye kárdex en el grupo de las modernas, con pírex, klínex, flit, dunlopillo, curita, táper, etc.

    Sin embargo, en las discrepancias de la nota al pie, kárdex está entre las que se desconocen en España.

    Saludos
     
  7. dexterciyo

    dexterciyo Senior Member

    Londres
    Español - Canarias
    Más conocida me parece la palabra tupperware, y no está. Ni kleanex.

    Lo de kárdex es primera vez que lo veo.
     
  8. Pinairun

    Pinairun Senior Member


    Kleenex se ha quedado en clínex (En el DPD)
    En cuanto a la marca Tupperware, así responde la FUNDÉU:
     
  9. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Pues la casi totalidad de dichas marcas también son conocidas en El Salvador y supongo que en los demás países, algunas de ellas sí figuran en el DRAE. Supongo que siendo "kárdex" una palabra de uso restringido a un campo profesional, no resulta tan popular como las otras.
     
  10. Polizón

    Polizón Senior Member

    Perú
    Español
    Gracias Pina. Recién me entero que la palabra se origina en una marca comercial.

    Pero ¿se conoce la palabra en España, verdad? Tal vez en círculos especializados en temas de logística.

    Acabo de ver en internet y encontré el uso en España de la palabra kardex: Acá y acá.

    Mira que el Perú la usan los notarios para llevar el registro de sus escrituras públicas.

    Saludos,

    Polizón
     
  11. Pinairun

    Pinairun Senior Member


    El libro es de 2007.
    Es a partir de 2008 que parece introducirse en España. No puedo decirte en qué grado.

    Saludos
     
  12. Bocha

    Bocha Senior Member

    Argentina
    castellano
    Hola:

    Ya somos por lo menos dos.:)

    Para mí también es nueva, no hubiera entendido de que se trataba antes de este hilo. (Yo salgo muy poco.)
     
  13. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Bocha:

    Lo que sucede es que esta palabra, al menos en El Salvador, con esto de los sistemas computarizados, lentamente está cayendo en el olvido y por otra parte, su uso ha estado restringido a ciertas actividades muy específicas en el ámbito empresarial.

    Recuerdo que como auditor interno, una de las primeras cosas que pedía al llegar a las áreas respectivas, era el "kárdex" ya sea el de control de inventarios o el de cuentas corrientes. Dos herramientas básicas del auditor.
     
  14. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Aquí, aparte de la marca comercial, con ese nombre se designaba un tipo de mueble para guardar fichas:

    Reminiscencias de una época pasada.

    Saludos
     
  15. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Por acá, desde que se lleva el inventario en la computadora, ha ido quedando en el olvido. Me imagino que habrá por allí alguna tienda o almacén familiar que aún lo use. En las universidades también se hablaba (no sé si aún) de kárdex al referirse al registro donde se llevaban las calificaciones.
     

Share This Page