keeps it all light hearted

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by zalix, Mar 14, 2011.

  1. zalix Senior Member

    Spain
    Spain French
    Hola, me ha quedado una duda con esta parte de la frase:
    "his trademark wily grin keeps it all light hearted". Entiendo que "su característica sonrisa astuta le da un aire desenfadado". Pero tengo serias dudas. Gracias
     
  2. cvermar

    cvermar Senior Member

    Austin, TX
    Mexico/US/Canada
    Su característica sonrisa traviesa/pícara mantiene las cosas ligeras/despreocupadas

    No es una sonrisa astuta sino una sonrisa pícara.
    Concise Oxford Spanish Dictionary
     
  3. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    marca un tono divertido
     
  4. zalix Senior Member

    Spain
    Spain French
    Es perfecto muchas gracias a los dos.
     

Share This Page