1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

lámina cubre objeto

Discussion in 'Medical Terminology' started by Flycka, Nov 28, 2008.

  1. Flycka Junior Member

    Spanish
    Hola, una pregunta!! tengo una lista de instrumentos de laboratorio y entre ellos tengo:
    láminas porta objeto= microscopy slides es correcto esto? y además tengo
    láminas cubre objeto=

    alguien me podría ayudar con estos términos por favor.....

    muchas gracias por adelantado
     
  2. Juri Senior Member

    Koper, near Trieste
    italian/Slovenia
    Es corecto: làmina(vidrio) porta objeto i làmina cubre objeto para microscopio.
     
  3. Flycka Junior Member

    Spanish
    Gracias por tu pronta respuesta, pero yo necesitaba saber como sería la traducción en inglés de lámina cubre objeto.....
    Muchas gracias
     
  4. Ilialluna

    Ilialluna Senior Member

    Madrid
    Español-España
    Hola, Flycka. Cubre-objetos: coverslip.
    Portaobjetos: slide
     
  5. Flycka Junior Member

    Spanish
    muchisimas gracias a las dos.
     
  6. Fullmetal Junior Member

    Por favor, ¿cómo se diría en Inglés "lámina" de laboratorio de microbiología, donde se pone la muestra de tejido o de sangre para verla por el microscopio?
    Agradezco la respueta rápida.
     
  7. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    hola Fullmetal:

    La "lámina" se llama "glass slide" y la cubierta se llama "cover slip"

    Saludos.
     
  8. Fullmetal Junior Member

    Muchas gracias a cuchillero y a fsabroso.
     

Share This Page