1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

läksin

Discussion in 'Suomi (Finnish)' started by Extra Virgin Olive Oil, Feb 2, 2013.

  1. Extra Virgin Olive Oil Senior Member

    Pariisi
    kiina
    Luulin tv-ohjelmassa:

    (Kalamies sanoo:) "Aamulla neljän aikaan läksin rannasta. Läksin soutelemaan pitkin oikeanpuoleista rantaa."

    Sain tietää, että "läksin" tarkoittaa "I left". Minun kysymys on mikä ero "läksin" ja "lähdin" välillä?
     
  2. altazure Junior Member

    "Läksiä" on murteellinen vastine sanalle "lähteä".
     
  3. Gwydda Junior Member

    Finnish
    Verbiä "läksiä" ei ole olemassakaan. Varhaiskantasuomessa verbivartalo oli *läkte-, ja joissain murteissa vanha vartalo on säilynyt - mutta vain imperfektissä.

    perusmuoto: lähteä
    preesens: minä lähden, sinä lähden jne.
    imperfekti: minä läksin, sinä läksit, hän läks(i), me läksimme, te läksitte, he läks(i)vät
    perfekti: olen lähtenyt jne.

    Omassa murteessani käytetään nimenomaan tuota taivutusparadigmaa.

    OT: Samasta syystä monien Suomen rannikon lahtien ruotsinkielinen nimi päättyy -lax. Aikaisemmin lahti oli laksi (vartalosta *lakte-), ja samalla kun se suomessa sujuvasti muuttui lahdeksi, niin ruotsalaiset nimet säilyttivät vanhan äänneasun. Esim. Piirlahti - Pirlax ; Särkilahti - Särklax ; Sarvilahti - Sarvlax.

    muokkaus: hain varmuuden vuoksi Googlella muotoja "läksen", "olen läksenyt" jne. Yllätyksekseni löysin osumia lähes kaikista eri taivutusmuodoista. Voiko olla mahdollista, että nyt kun murteet ovat kovasti tulleet muotiin, olisi analogian kautta muodostettu uudestaan preseens- ynnä muut muodot, joissa esiintyy tuo vanha kanta -läkte ? Tämä täytyy selvittää. Kotus on valitettavasti kiinni, sinne en voi tähän hätään soittaa, eikä minun tässä välittömästi saatavilla oleva kirjallisuus anna minkäänlaista osviittaa asian suhteen.
     
    Last edited: Jul 18, 2013

Share This Page