1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

L’ensemble s’articule en forme de U autour d’une cour sur verrière

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by office8, Oct 27, 2008.

  1. office8 New Member

    France, French
    Bonjour,

    Comment traduiriez-vous cette phrase qui décrit un ensemble immobilier, SVP?
    L’ensemble s’articule en forme de U autour d’une cour sur verrière
    Voici ma proposition....
    The property is U-shaped around a glass-roofed courtyard

    Merci d'avance!
     
  2. Keith Bradford

    Keith Bradford Senior Member

    Brittany, NW France
    English (Midlands UK)
    Your translation is in very good English, but I'm puzzled about glass-roofed as a translation of cour sur verrière. I'd have expected cour sous verrière if that was what it meant.
     
  3. office8 New Member

    France, French
    You're perfectly right! My translation is incorrect...
    Should I say the property is U-shaped around a glass- ground courtyard ?
     

Share This Page