1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

La comida es / está deliciosa

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Tommo, Mar 28, 2007.

  1. Tommo Senior Member

    Dublin, Ireland
    English - Ireland
    Hi.

    If I want to say "The meal is delicious", should I say "La comida es o está deliciosa?
     
  2. clotimer

    clotimer Senior Member

    Lost
    Spanish-Spain
    La comida está deliciosa, porque hablas de esa comida, en concreto, que está buena;)
     
  3. William Shakehands Junior Member

    Boston, MA
    Spanish, Spain
    Si te refieres a un plato en concreto que acabas de probar en ese momento, dirías "la comida está deliciosa".

    Dirías que es deliciosa si te refieres a algún plato o receta que te gusta mucho en general.
     
  4. clotimer

    clotimer Senior Member

    Lost
    Spanish-Spain
    Excelente explicación William ;)
     
  5. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    Tommo, Si esta comiendo un delicioso jamon, se dice "El japon esta
    delicioso ". If you believe that el jamon es delicioso cuandoquiera comes,
    se dice "El jamon es delicioso".

    saludos

    Hiro Sasaki
     
  6. Cynthia N

    Cynthia N Senior Member

    Buenos Aires
    Español/ ARGENTINA
    En reglas muy generales (hay miles de excepciones!):

    SER : Estados Permanentes (ej: Soy loca ;) )

    ESTAR: Estados Temporales (ej: Estoy loca -por alguna razón en particular y momentaneamente)



    Saludos!
     
  7. Tommo Senior Member

    Dublin, Ireland
    English - Ireland
    Thanks everyone for your help. I think I understand the difference better now.:)
     
  8. Argónida

    Argónida Senior Member

    Español-Andalucía
    Pero, fíjate, en España no decimos nunca "soy loco" o "es loco", sino "estoy loco" o "está loco" (aunque sea una locura permanente).
     
  9. Cleotis

    Cleotis Senior Member

    Zuid-Holland, The Netherlands
    Spanish (Castellano)
    Yo añadiría la siguiente diferencia entre Ser y Estar:
    SER: Características esenciales
    ESTAR: Cualidad o Estado (transitorio o permanente)
    Por ejemplo, si decimos que "El cielo es azul" admitimos que azul es una característica esencial del cielo, pero si decimos que "El cielo está azul" queremos decir que puede estar de otra manera (gris, negro...), es decir, que no es algo intrínseco del cielo, sino que puede cambiar, aunque no lo haga nunca.
     
  10. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Bueno, por complicar un poco la cosa...
    Yo pienso que las dos frases son perfectamente correctas. Hay muchos lugares en los que se dice La comida es deliciosa con el valor habitual de La comida está deliciosa.
    Incluso en un restaurante, y hablando del plato que uno está comiendo en ese momento, es habitual decir La comida es deliciosa. (Quizá porque se sobreentiende la continuación ...en este restaurante. O no.)
    Yo he estado con personas canarias, por ejemplo, que utilizan el verbo ser en este sentido. Por ejemplo si están invitados a una casa:
    Señora, la comida es deliciosa.
    (Y que conste que vuestras diferenciaciones me parecen correctas, en general; pero yo hablo de este ejemplo en particular.)
    :)
     
  11. Argónida

    Argónida Senior Member

    Español-Andalucía
    Sí, yo creo que debe haber también diferencias regionales, como en el ejemplo de "ser loco" o "estar loco".
     
  12. Talk2Frank New Member

    Ibiza, Spain
    British English
    I remember being told once in a fine restaurant in Valencia, that it was better to say

    La comida está buenísima, or
    La comida está muy buena (stressing the muy).

    For some reason the proprietor was frowning on our use of "deliciosa"!

    Hope this helps, cheers Frank
     
  13. bluejazzshark Senior Member

    English, England
    estar is used for compliments. When you use ser, you are referring to the intrinsic, non-changing, usual, expected characteristics of something.

    So you say "estás guapísima" when you see your girlfriend/wife in a new dress. If you say "eres guapísima", you are saying that they are like that all the time, which could be construed as "That new dress doesn't do anything for you". Arguably "eres guapa" is a compliment too, but when there's a novelty or surprise, estar is usually used.

    Saying "La comida es buena" is like saying "rain is wet". We all need to eat, and so food is generally lies in the category of good thing.

    Saying "está buena" (for food) says "This food has the novelty of being good, and surprises me with it's goodness".

    Hope that's added something,

    - Blue.
     
  14. AMINOWANA Junior Member

    Estokolmo
    Uruguay, Spanish
    puedo decir : la comida está deliciosa. ------(ahora, esta comida)

    o

    puedo decir: la comida es deliciosa en este restaurante.-----(siempre .En general cualquier comida que se ofrezca aquí)
     
  15. SamsKa Junior Member

    Madrid, Spain
    Spain, Spanish
    Si "es", es que siempre lo es. Si "está", es que esa vez en concreto está deliciosa.
     
  16. Maximus07

    Maximus07 Senior Member

    Northern California
    English-U.S.A.
    Y como un resumen de la comido cuando, por ejemplo, uno se queda en una casa de un amigo puede decir cuando se vayan a ir que la comida ""Fue deliciosa"" ??
     
  17. Kraken

    Kraken Senior Member

    Valladolid (España)
    Castellano (Español)
    "Delicioso/a" no está mal, simplemente no lo usamos mucho en conversación. En Español escrito se usa bastante más.
    En todo caso, mejor que "fue deliciosa","estaba/ha estado todo delicioso/riquísimo".
     

Share This Page