1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

la o el orden del día

Discussion in 'Sólo Español' started by María Mercedes Pérez Roca, Dec 17, 2007.

  1. María Mercedes Pérez Roca New Member

    uruguay, español
    Hola a todos! Mi pregunta es la siguiente: al escribir un acta de una asamblea o consejo, ¿se dice el orden del día o es la orden del dia?
    ¿Orden es femenino o masculino?
    Gracias a todos, incluyendo las personas que me resolvieron la duda de la sustancia aclarante, Gracias!!
     
     
  2. UVA-Q

    UVA-Q Senior Member

    Mexico City
    México - Español
    Hola, es femenino: La orden del día.

    Bienvenida a WR

    Saludos :)
     
  3. ERASMO_GALENO Senior Member

    Lima limón
    Perú, Español
    Hola,

    Yo también siempre había escuchado "la orden del día" en las reuniones. Pero me doy con la sopresa de encontrarlo como masculino en el DRAE:

    orden.
    (Del lat. ordo, -ĭnis).
    ~ del día.
    1. m. Determinación de lo que en el día de que se trata deba ser objeto de las discusiones o tareas de una asamblea o corporación.

    Atentamente,

    Erasmo.
     
  4. aleCcowaN Senior Member

    Castellano - Argentina
    El orden del día. La orden es un mandato y el orden es un ordenamiento. El orden del día es la lista de temas a tratar o ejecutar y su orden específico de tratamiento (por ejemplo, no olvidarse de echar al presidente anterior antes de nombrar al nuevo, porque de otro modo queda desprolijo). El la Argentina se usa en masculino, pero simplemente porque no nos hemos confundido en esto, sino en otras cosas.
     
  5. UVA-Q

    UVA-Q Senior Member

    Mexico City
    México - Español
    Oh, queridos Erasmo y AleC, muy errados estamos en México con las Actas de Asamblea con LA orden del día.
    ¡En todas las Actas en las que he participado, "las órdenes" siempre están en femenino!
    Saludos :)
     
  6. alumnafrancesa Senior Member

    france
    Hola!

    no soy nativa sin embrago he leido en un articulo que se trata del orden del dia, lo explica muy bien Aleccowan, el femenino corresponde al mandato.

    espero haberte ayudado.
     
  7. aleCcowaN Senior Member

    Castellano - Argentina
    Aquí hay una página de un fuerte argumentador de que es "la orden del día", pero no estoy de acuerdo con los métodos que sigue (como suprimir el genero que declaran los diccionarios), aunque hay argumentos interesantes.
     
  8. aleCcowaN Senior Member

    Castellano - Argentina
    Pero esto es lo que trae el DPD
     
  9. María Mercedes Pérez Roca New Member

    uruguay, español
    Muchísimas gracias a todos, la verdad es que los comentarios fueron de gran ayuda. Estoy de acuerdo con algunos de ustedes que es el orden del día, o por lo menos en Uruguay lo usamos así para las actas de asamblea etc., pero de todas formas tenía la duda y necesitaba otras opiniones al respecto. Saludos Mercedes
     
  10. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Por acá yo siempre lo he visto como "el orden del día". La orden del día sería la orden que te da tu jefe cada día.
     
  11. tom29

    tom29 Senior Member

    Morlaix
    French
    Hola

    Se dice: "estar al orden del dia" o " estar en el orden del dia" ?


    Gracias de antemano
     
  12. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    Se dice "estar a la orden del dia"
     
  13. tom29

    tom29 Senior Member

    Morlaix
    French
    Creo que debo contextualizar un poco mas... disculpenme.

    Me interesa esta definicion: orden del día Relación de los asuntos que se van a tratar en una reunión o asamblea (el orden del dia)

    Lo que dices es esto: estar algo a la orden del día loc. Ser muy frecuente.

    Quiero saber si se puede decir "estar al orden del dia" con el significado de la primera definicion.
     
  14. Lexinauta

    Lexinauta Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano - Argentina
    En este caso, 'estar a la orden del día' es una expresión que significa algo así como que es muy buscado o apreciado.

    Pero la pregunta de tom29:
    'estar en el orden del día' :tick:me parece bien si tiene que ver con la lista de temas a desarrollar.
     
  15. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    Es "estar en el orden del día" como dice Lexinauta

    Yo entiendo que "estar algo a la orden del día" es común que se use como sinónimo de muy frecuente, pero en realidad significa estar algo hecho en forma correcta y a tiempo, literalmente estar en la forma ordenada.
     
  16. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Creo que esta definiión no es exactamente así.

    Porque también puede decirse que "debido al crac del 29 los suicidios estaban a la orden del día en Estados Unidos".

    Creo que estar a la orden del día signfica que algo es habitual o frecuente en el tiempo o lugar de que se habla. No que se haga de forma correcta u ordenada. En el caso de los suicidios...

    El orden del día es la lista de asuntos que han de tratarse en una reunión.

    Saludos
     
  17. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    Voy, si puedo, a aclaralo de otra manera.
    "a la orden [militar] del día" significa "lo ordenado", "lo mandado" "lo normal", "normalizado", "estandarizado", "volverse norma o ley", "reglado"

    Durante la depresión,la guerra "los suicidios/las muertes estaban a la orden del día" eran hechos "normales".

    Claro que un sinónimo de "normal" es "frecuente", porque lo que se hace frecuentemente es lo que se convierte en norma, es el origen de la ley, de lo correcto,de lo aceptado.
     
  18. asidres

    asidres Senior Member

    Spain
    Spanish - Spain
    ..... ¿Y en plural? Se puede decir:
    "Los órdenes del día siguientes les darán toda la información que necesitan para asistir a las distintas conferencias."
    ¡Suena raro! ¿Se puede usar en plural o tiene que usarse siempre en singular (El orden del día siguientes....)?
    Gracias mil.
     
  19. Jonno

    Jonno Senior Member

    Para mí lo raro es "las órdenes del día", si no se refiere al sargento dando instrucciones :)

    Usar el plural o el singular depende de si se refiere a uno o varios. Puede haber una reunión con un orden del día, o varias reuniones con varios órdenes del día, o incluso una sola reunión dividida en varias partes con varios órdenes del día.
     
  20. asidres

    asidres Senior Member

    Spain
    Spanish - Spain
    Estoy de acuerdo, "las órdenes del día" suena peor. Quizás "los órdenes del día siguientes..." suene mal por lo del "día siguientes". Quizás si cambio el orden (perdón por la redundancia) de las palabras a "los siguientes órdenes del día..." la frase suene mejor. ¡Gracias Jonno!
     
  21. Jonno

    Jonno Senior Member

    Me parece buena solución :)
     
  22. Daniel López Senior Member

    Spain
    Spanish
    Respecto al "orden del día" en reuniones, predomina el masculino, y "la orden del día" se considera generalmente un error por analogía con "la orden/dar una orden"
    "¿Cual es el orden del día?" "Esa cuestión, ese punto, no está/no figura en el orden del día"
     
    Last edited: Sep 18, 2013
  23. aldonzalorenzo

    aldonzalorenzo Senior Member

    Español (Madrid)
    No estoy de acuerdo. Yo diría "están a la orden del día".
     
  24. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    Yo tampoco. Del DRAE:
    estar a la orden del día algo. 1. loc. verb. Estar de moda, en boga, andar al uso.
     

Share This Page