1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

"La patru ace"

Discussion in 'Română (Romanian)' started by pitulush, Mar 10, 2009.

  1. pitulush New Member

    Romanian
    Salutare! Stie cineva originea acestei expresii? N-am gasit pe nicaieri si ma intrebam de la ce o fi pornit...
    Mersi!
     
  2. susanna76 Senior Member

    Romanian
    Uite-aici (acum am aflat si eu):
    http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/184/etre-tire-a-quatre-epingles/

    Etre tiré à quatre épingles

    Autrefois, on disait d'une personne bien habillée qu'elle était "bien tirée". Parallèlement, vers le XVe siècle, les "épingles" étaient l'argent de poche que les femmes pouvaient mettre de côté lorsque leur mari leur donnait une petite somme pour leurs courses, ou qu'elles gagnaient d'elles-mêmes de diverses manières. Ainsi, il s'agit certainement d'un rapprochement entre ces deux expressions, comme si on pouvait s'acheter de beaux vêtements et donc être bien habillé grâce aux "épingles" que l'on avait mis de côté.

    Interesant ca in engleza expresia e dressed up to the nines. Originea ei e explicata aici:
    http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/25/messages/719.html
    It is felt that the expression started out as "dressed to the eyes". In old English "eyes" would have been "eyne" and, over the centuries this became changed to "nines".
     
  3. pitulush New Member

    Romanian
    Wow, super interesant! :) Multumesc mult pentru raspuns!
     
  4. susanna76 Senior Member

    Romanian
    Cu mare placere :)
     
  5. renatapatry

    renatapatry Senior Member

    Bacau, Romania
    Romanian
    Bună!

    Ce nuanță îi dăm acestei expresii când o folosim? E ușor peiorativă, din moment ce îl ironizează puțin pe cel care acordă o atât de mare importanță vestimentației? Sau din contră: atunci când o folosim, ne exprimăm admirația pentru acea persoană? Ce părere aveți? :)
     
  6. susanna76 Senior Member

    Romanian
    Buna Renata,
    Cred ca depinde de context, dar in general este o expresia care exprima admiratia, as zice eu. Un prof. cunoscut din Romania se imbraca mereu ca in sec. 19. Ma gindesc ca in cazul dumnealui unii ar folosi expresia ironic, dar daca ai vedea cum arata domnul respectiv, e greu sa nu fii admirativ.
     
  7. xhevdet New Member

    Romania
    Romanian - Romania, Albanian - Kosovo
    Nu cred că e vorba de nicio ironie. Am auzit şi folosesc expresia numai pentru a exprima faptul că o persoană e îmbrăcată elegant. Evident, asta într-un context familiar.
     
  8. farscape mod-errare humanum est

    Ottawa, Canada
    Romanian
    Dacă e vreo ironie cred că e tot atâta ca şi în "a te îmbrăca la ţol festiv".

    Dacă ai fi zis "îmbrăcat ca un malagambist" sau "ţoale de malagambist" atunci poate că ironia era mult mai puţin fină :)

    f.
     
    Last edited: Apr 9, 2014
  9. irinet

    irinet Senior Member

    Bucharest
    Romanian
    Bună,
    Şi eu sunt de părere că această expresie, 'la patru ace' este admirativă. Ce ar fi totuşi interesant de aflat aici, de ce 4 şi nu două sau cinci?! Ştie cineva?
    Ce înseamnă 'malagambist' (fashionist?!), Farscape?
     
  10. farscape mod-errare humanum est

    Ottawa, Canada
    Romanian
    Explicația este în răspunsul #2 din discuția asta.

    Malagambist vine de la Sergiu Malagamba, un baterist român excepțional se pare, care a lansat și o modă oarecum excentrică și care l-a făcut să fie luat în colimator de regimul generalului Antonescu. Pentru detalii vezi wiki.ro și aici.

    f.
     
  11. imcristian15 New Member

    English - Ireland
    Chiar eram curios si eu :)
     
  12. meirs New Member

    Romanian
    La Ploiești se spunea "la șase sute"
     
    Last edited: Apr 9, 2014
  13. féebleue Junior Member

    Romanian
    Interesantă explicația cu épingles ca bani de buzunar, nu am mai auzit nicăieri de așa ceva. Și nu văd unde explică de ce sunt neapărat patru épingles și nu mai multe :confused:

    Eu știam altă explicație pentru expresia asta, care mi se pare mult mai logică:

    http://www.expressio.fr/expressions/etre-tire-a-quatre-epingles.php
    Prenez un carré de tissu.
    Si vous voulez qu'il soit bien tendu (ou tiré) une fois posé sur une surface, il vous suffit de quatre épingles, une plantée à chaque coin.
    Voilà qui peut suffire à expliquer d'où vient l'image d'un vêtement bien en place (ou sans plis, donc bien tendu) sur quelqu'un.

    Cette expression est née à la fin du XVIIe siècle.
    Au siècle précédent, on disait déjà d'une personne qui avait des vêtements bien ajustés qu'elle était "bien tirée" (pensez aux jambières ou bas-de-chausses, sortes de bas que les bourgeois ou les nobles portaient autrefois et qui devaient être bien tirés vers le haut pour faire un minimum de plis).
    Le 'quatre' peut aussi être compris comme 'au maximum' (des vêtements ajustés au mieux) tel qu'il est également utilisé dans des expressions comme "monter des marches quatre à quatre" ou bien "se mettre en quatre".

    Explicația asta este susținută și de ATILF, unde scrie „P. réf. à la fonction des épingles en couture”: http://cnrtl.fr/definition/epingle
     

Share This Page