la plupart d'entre nous/vous + 1re/2e ou 3e personne du pluriel ?

Discussion in 'Français Seulement' started by frantriesfrench, Feb 25, 2008.

  1. frantriesfrench Senior Member

    Midlands
    English UK
    J'ai vu quelques postes sur ce sujet-ci, mais je reste indécise sur ce cas ci-dessous:
    i) J'espère que la plupart entre vous peuvent y aller
    ii) J'espère que la plupart entre vous peut y aller
    iii) J'espère que la plupart entre vous pouvez y aller

    J'attends vos avis
    Merci d'avance
    Fran

    Note des modérateurs : Plusieurs fils ont été fusionnés pour créer celui-ci. Pour l'accord en nombre, voir la plupart + accord singulier / pluriel.
     
    Last edited: Dec 4, 2012
  2. Grop

    Grop Senior Member

    Provence
    français
    Bonjour,

    Pour ma part les trois phrases me semblent correctes, et je ne sais pas trop laquelle je produirais le plus naturellement, peut-être la troisième.

    Ceci dit je ne doute pas que quelqu'un va venir et te donner une réponse plus conséquente ;).
     
  3. muzo Junior Member

    French
    Bonjour,
    après réflexion, je dirai:
    La plupart d'entre vous peuvent y aller.
     
  4. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Après la plupart, beaucoup, plusieurs, certains, etc., ayant pour complément nous ou vous, le verbe se met normalement à la 3e personne du pluriel. La phrase la plus fréquente sera donc celle proposée par Muzo (sans parler du futur) :

    J'espère que la plupart d'entre vous peuvent y aller.
     
  5. Schrodinger's_Cat

    Schrodinger's_Cat Senior Member

    New Jersey, USA
    American English
    Je voudrais analyser l' expression suivante: la plupart d'entre nous/vous


    (1) la plupart d'entre nous
    (2) la plupart d'entre vous
    (3) la plupart d’entre eux

    Avec la construction "la plupart d'entre nous ...."

    Certains auteurs utilisent un verbe conjugé à la troisième du singulier, d'autres auteurs conjugent le verbe à la troisieme personne du pluriel.

    Cela me paraît acceptable.

    Mais serait-il acceptable de conjuger le verbe à la première personne du pluriel?

    Par exemple:
    la plupart d'entre nous utilisera dans l'avenir proche l'ordinateur pour lire les journaux (= verbe conjugé à la troisieme personne du singulier)
    ....................... utiliseront .......................................................................... (= verbe conjugé à la troisieme personne du pluriel)



    (3) "la plupart d’entre eux" ne présente aucune difficulté.

    Et au risque de scandaliser les français:

    la plupart d'entre nous utiliserons ...?? (= verbe conjugé à la premiere personne du pluriel)

    et

    De conjuger le verbe à la deuxième personne du pluriel:

    la plupart d'entre vous utiliserez ...? (= verbe conjugé à la deuxième personne du pluriel)
     
    Last edited: Feb 22, 2009
  6. geostan

    geostan Senior Member

    English Canada
    Voici l'opinion de la BDL:

    Quant à l’accord du verbe après les expressions la plupart d’entre nous, la plupart d’entre vous, il se fait le plus souvent à la troisième personne du pluriel. Il est toutefois possible, bien que peu courant, de mettre le verbe à la première ou à la deuxième personne du pluriel. Par ailleurs, on fait l’accord des pronoms et déterminants qui suivent en conséquence, à la même personne que le verbe.

    Donc c'est possible, mais peu recommandable.
     
    Last edited: Feb 22, 2009
  7. Schrodinger's_Cat

    Schrodinger's_Cat Senior Member

    New Jersey, USA
    American English
    J'ai trouvé cette page: HUITIÈME PETITE FOLIE

    On ne peut pas conjuger le verbe à la deuxième personne du pluriel.

     
  8. Flizia New Member

    not so far
    French - France
    Lorsqu'il y a une forme de ce genre :
    "une grande partie de mes voisins..."
    "le groupe des mécanistes"
    "la plupart des gens" (= "la plus grande partie de")
    etc...

    ...c'est à dire un terme au singulier renvoyant à un pluriel :

    Grammaticalement :
    Le sujet est le premier terme, le terme singulier (la plupart / Une grand partie / etc).
    L'autre ensemble de termes (d'entre nous / de mes voisins / etc) est complément de nom (génitif).

    Donc, le verbe s'accordant avec le sujet, il se met au singulier.

    C'est ce qui est dans les grammaires depuis des décénies, et qui est encore considéré comme la forme la plus correcte.

    Cependant, vu la dégradation de la connaissance du français, et les réformes de l'Académie, depuis quelques années, accorder le verbe au second terme, complément de nom, est accepté. C'est moins correct grammaticalement, mais cela passe... (même si je le déconseille : quand on a le choix, autant opter pour le plus correct).
     
  9. geostan

    geostan Senior Member

    English Canada
    Pas d'accord. Dans le cas de la plupart de suivi d'un nom au pluriel l'accord se fait avec le complément.

    L'opinion de Gevisse est claire:

    Avec force suivi d’un nom sans préposition (littéraire), la plupart de, nombre de (ainsi que bon nombre de, et grand nombre de, qui est plus rare), quantité de, c’est le nom qui suit ces mots ou syntagmes qui détermine l’accord.
     
    Last edited: Apr 17, 2012
  10. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Absolument ! :thumbsup:

    On doit utiliser un pluriel et non un singulier. Quant à la personne, on met généralement la 3e personne dans tous les cas, même si les 1re et 2e personnes sont acceptables dans le cas où on veut insister sur son/leur appartenance au groupe décrit par la plupart.
     
    Last edited: Jan 3, 2011
  11. barneyventure Senior Member

    french
    Bonsoir à tous, quelle est la bonne ortographe ici?

    beaucoup d’entre nous écoutions / écoutaient ?

    Merci
     
  12. °° Cocotte °°

    °° Cocotte °° Senior Member

    Paris
    French (France)
    Cela dépend : si le locuteur s'inclue clairement dans ceux qui écoutent, il faudra écoutions. Mais si le locuteur ne s'inclue pas clairement (il peut en faire partie, mais pas forcément), il faudra écoutaient.

    [...]
     
    Last edited: Apr 12, 2010
  13. AudeS Senior Member

    Paris, France
    French
    Tiens c'est marrant, j'ai dû expliquer la même chose à quelqu'un qui souhaitait traduire "deux d'entre nous", cet après-midi.
    Pour ta réponse, c'est "écoutaient".
     
  14. °° Cocotte °°

    °° Cocotte °° Senior Member

    Paris
    French (France)
    Pas forcément... Comme je l'ai écrit, si le locuteur veut faire comprendre qu'il s'inclue dans ceux qui écoutent, il est possible de choisir écoutions.
     
  15. Katoussa

    Katoussa Senior Member

    Earth
    Français
    Oui c'est délicat :) Pour moi le sujet du verbe est 'beaucoup', donc conjugaison à la 3ème personne du pluriel: 'écoutaient'.

    Katoussa.
     
  16. traherne Junior Member

    English - UK
    Bonjour, tout le monde.

    Dans la phrase suivante -

    "Je vais faire des présentations bien que la plupart d'entre vous se connaissent"

    Pourquoi met-on le verbe 'connaître' à la troisième personne du pluriel et pas à la seconde, pour l'accorder avec "vous"? Est-il possible de dire "bien que la plupart d'entre vous vous connaissiez?"

    Au fait, peut-on accorder le verbe avec la expression "la plupart", en mettant le verbe à la troisième personne du singulier (se connaisse)?

    Merci d'avance!
     
  17. LV4-26

    LV4-26 Senior Member

    Le sujet est la plupart.
    Quoi qu'il arrive, le verbe ne peut donc pas être à la deuxième personne.

    Reste le choix entre le singulier et le pluriel. Naturellement, la distinction sera inaudible à l'oral.

    Il me semble que l'usage privilégie le pluriel ==>
    ...bien que la plupart d'entre vous se connaissent...

    Avec un autre verbe pour lequel la distinction singulier/pluriel s'entend ==>
    La plupart de ses collègues ont déjà pris leurs vacances.

    On emploierait la deuxième personne dans une proposition formulée comme suit
    ...bien que vous vous connaissiez, pour la plupart d'entre vous.
     
  18. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Selon Le Bon Usage (§ 934) :
     

Share This Page