1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

La prego di non presentarsi presso questi Uffici

Discussion in 'Italiano-Español' started by liuville, Oct 31, 2013.

  1. liuville New Member

    español
    Hola, queria saber si la traducción siguiente es relativamente aceptable: "La prego di NON presentarsi presso questi Uffici prima di 60 giorni dalla ricezione della presente"

    "Le ruego no presentarse a la oficina antes de los 60 días de la recepción de la presente"

    Bueno, gracias (es para la cuestión de la ciudadanía italiana). Saludos!
     
  2. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Le ruego no presentarse en esta oficina antes de 60 días a partir de la recepción de la presente.
     
  3. liuville New Member

    español
    Gracias, compadre!!
     
  4. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    ¡De nada, compita!
     
  5. Neuromante Senior Member

    España Islas Canarias
    "hasta pasados" me parece más claro
     

Share This Page