1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. L'Homme Inconnu

    L'Homme Inconnu Senior Member

    Back o' Beyond
    English English
    Good morning everyone!

    Could you please help with this sentence: I'm finding it hard to give a true meaning to 'la sienne'.

    "Gillot-Pétré a dû affronter la plus forte dépression qu'il lui aurait été donné de connaître sur ces photos satellites: la sienne."

    I've got so far:

    "G-P has had to brave the most powerful depression he has come to know on these satellite photos: ___"

    How can I translate 'la sienne'?

    Thanks!!
     
  2. Laure_T Junior Member

    French - Belgian
    maybe "his one" or "his own" ?
     
  3. maarten-martin Senior Member

    Brussels, Belgium
    French - international
    hello,

    "his own (depression)". It's a pun. Dépression: Low-pressure area (climatic phenomenon) or nervous breakdown.
     
  4. L'Homme Inconnu

    L'Homme Inconnu Senior Member

    Back o' Beyond
    English English
    Brilliant! I'd assumed it was a pun of some sort, but couldn't work out the English that made sense!

    Thanks very much!
     

Share This Page