1. L'Homme Inconnu

    L'Homme Inconnu Senior Member

    Back o' Beyond
    English English
    Good morning everyone!

    Could you please help with this sentence: I'm finding it hard to give a true meaning to 'la sienne'.

    "Gillot-Pétré a dû affronter la plus forte dépression qu'il lui aurait été donné de connaître sur ces photos satellites: la sienne."

    I've got so far:

    "G-P has had to brave the most powerful depression he has come to know on these satellite photos: ___"

    How can I translate 'la sienne'?

    Thanks!!
     
  2. Laure_T Junior Member

    French - Belgian
    maybe "his one" or "his own" ?
     
  3. maarten-martin Senior Member

    Brussels, Belgium
    French - international
    hello,

    "his own (depression)". It's a pun. Dépression: Low-pressure area (climatic phenomenon) or nervous breakdown.
     
  4. L'Homme Inconnu

    L'Homme Inconnu Senior Member

    Back o' Beyond
    English English
    Brilliant! I'd assumed it was a pun of some sort, but couldn't work out the English that made sense!

    Thanks very much!
     

Share This Page