la sopa del día es/está deliciosa

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by gotribe, Apr 29, 2013.

  1. gotribe Junior Member

    USA, English
    Another ser/estar question! If one were seated in a restaurant and a waiter comes to the table and says "our soup of the day is delicious". Would that be ser (general nature) or estar (this particular soup of the day)? My inclination is to say estar, but I am not sure if all would agree.
    Thanks!
     
  2. autrex2811

    autrex2811 Senior Member

    Toluca, México
    Español-castellano, son lo mismo
    La sopa del día está deliciosa (la de hoy)
    La sopa del día es deliciosa (la de siempre)
     
  3. micafe

    micafe Senior Member

    United States
    Spanish - Colombia
    :thumbsup:
     
  4. echinocereus Senior Member

    English United States
    Me gustan las respuestas de autrex2811 y de micafe y me gustaría mencionarle una cosa más a gotribe. Me han dicho que es un cumplido mayor decirle a la persona que ha preparado una comida ¡Qué rica está! o ¡Está sabrosa! porque indica que como resultado de la preparación (y no simplemente de buenos ingredientes) "This tastes wonderful!" :)
     
  5. madafe Senior Member

    Castellano, Argentina
    "¡Qué rica está!" está más cargada de emoción. Me encanta. Es una manera más afectiva de decirlo. La prefiero mucho más.

    "La sopa está deliciosa" me suena un poco más formal.

    Pero es mi opinión.
     
  6. autrex2811

    autrex2811 Senior Member

    Toluca, México
    Español-castellano, son lo mismo
    En este sentido sí, pues como la ha preparado, uno va a comérsela de ya, ahora, o se la está comiendo; por ello se dice "¡Qué rica está!" ¡Está sabrosa!
     

Share This Page