Lamento todos los errores en /del correo electrónico

Discussion in 'Sólo Español' started by Spanish Clutz, Feb 8, 2013.

  1. Spanish Clutz

    Spanish Clutz Senior Member

    ¡Hola!

    Debería decir, "Lamento todos los errores en el correo electrónico" o "Lamento todos los errores del correo electrónico".

    Muchas gracias por su ayuda. :)
     
  2. chileno

    chileno Senior Member

    Las Vegas, Nv. USA
    Castellano - Chile
    De cualquier manera suena ambiguo.. "...todos mis errores en el..." suena mejor. ;)

    o mejor aún, "... todos los errores que he cometido en el..."
     
    Last edited: Feb 8, 2013
  3. Spanish Clutz

    Spanish Clutz Senior Member

    Muchas gracias, Chileno.

    Aprecio mucho tu ayuda. :)
     
  4. chileno

    chileno Senior Member

    Las Vegas, Nv. USA
    Castellano - Chile
    De nada. Tuve que editar el mensaje... me había equivocado...
     
  5. Musedoom New Member

    Canarias (España)
    España, Español
    Creo que para darte una respuesta mejor deberías especificar con más claridad el contexto y a qué tipo de errores te refieres. ¿Quieres enviar un e-mail en español y pedir perdón de antemano por los posibles errores ortográficos?. Si es así, para ser más conciso puedes decirle "Siento mucho todos los errores ortográficos" y te entenderán perfectamente.
     
  6. Spanish Clutz

    Spanish Clutz Senior Member

    Muchas gracias otra vez, Chileno, y muchas gracias, Musedoom. :thumbsup:

    Musedoom, lamento la falta de contexto; he beneficiado de ambas respuestas. ¡Y bienvenido al foro! :)
     
  7. Musedoom New Member

    Canarias (España)
    España, Español
    Muchas gracias por la bienvenida Spanish Clutz. Espero haberte ayudado en algo =)
     
  8. Spanish Clutz

    Spanish Clutz Senior Member

    ¡Sí, Musedoom, me has ayudado! :)
     

Share This Page