While it is very easy to find resources on differences between Serbian and Croatian, and relatively easy to find out Bosnian characteristics as well, there seems to be next to nothing on the language spoken in Montenegro. What most sites will tell us is this - Montenegro is ijekavian, just as standard Croatian, Bosnian, and Serbian outside Serbia. - Montenegrin uses a few special forms, such as nijesam instead of nisam, sometimes the letter ś That's almost all I can find, I've never found a word on the grammar or syntax. Here are a few questions I'd love to know the answer to. 1. Croatian mainly uses infinitives (Želim znati) and Serbian mainly da-construct (Želim da znam). What about Montenegro? 2. For questions, Croatian mainly uses li after the verb (Znate li) and Serbian mainly da li (Da li znate). What about Montenegro? 3. As far as I know, the vocabulary in Montenegro is the same as ijekavian Serbian, so people in Montenegro say biblioteka, fudbal, hiljada, hljeb, januar, maj and voz where Croatians say knjižnica, nogomet, tisuća, kruh, siječanj, svibanj and vlak. But are there examples of words where Montenegro would use the "Croatian" rather than the "Serbian" word?