1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Language keys

Discussion in 'Italian-English' started by mari_rouge, Jul 15, 2013.

  1. mari_rouge New Member

    Italiano
    Hello everyone,

    I have to translate "language keys" in Italian. The term is in the back office for merchants (e-commerce field) and it refers to the languages you can choose. I'm not sure if I should translate it as "chiavi di linguaggio", which doesn't have a lot of sense to me in Italian, but maybe it's the correct (specific) term or with a more simple "lingua".
    Can you please help me?

    Thank you very much!
     
  2. GavinW Senior Member

    Italy
    British English
    Please explain "in the back office for merchants". This means nothing to me.
     
  3. mari_rouge New Member

    Italiano
    it's where the merchants can see and control the activities of their e-commerce (so check the payments, check the payment page, set up the language...)...is it better?
     
  4. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
  5. mari_rouge New Member

    Italiano
    No one wrote the text...it's an internet environment where a merchant (a person who sells online) can do all his administrative work. Then it's not a text but it is a button in this internet environment. Is it clearer? Thanks.
     
  6. london calling Senior Member

    SALERNO, ITALY
    UK ENGLISH
    Mari, non è chiaro che cosa voglia dire. Se clicchi su questo bottone 'language keys' che tipo di pagina si apre?
     
  7. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian
    No, non è chiaro e i testi non si scrivono da soli..
    Ce lo spieghi in italiano? Grazie.
     
  8. Crix Senior Member

    Italy
    Italian/Spanish (bilingual)
    Hi mari_rouge,

    I'm not sure whether this "language keys" in a merchant back office refers to "search keys", quindi "chiavi di ricerca" (riferito a key-words da scegliere in varie lingue se uno vuole) o alla scelta di una lingua per le proprie transazioni. Nel secondo caso tradurrei semplicemente con "Lingue". Avrei bisogno che mi spiegassi cosa esattamente succede quando si clicca su quel bottone.
     
  9. mari_rouge New Member

    Italiano
    Siamo nell'ambiente amministrativo di un negozio online. "language keys" è una delle etichette che il commerciante online può usare. Quando la clicca gli compare un menu a tendina con diverse opzioni: Assign custom language keys to profile; Select profile; Add/Delete profile; Select language; New language key; Add a language key; Current language keys; Label; Delete label; Store changes. Non so se è utile, non c'è contesto e non so neanche da chi possa essere stato scritto....Grazie!Add .;lw;ljgoage; ; Select language; ;
     
  10. Spiritoso78

    Spiritoso78 Senior Member

    Tolmezzo, Friuli (I)
    Italiano e friulano
    Ciao,

    visto che nel menu in questione compare la dicitura "select language", penso che possa indicare " tasto selezione lingua".

    Sentiamo però cosa ne pensano gli amici.....
     
  11. Mary49

    Mary49 Senior Member

    Padova
    Italian
  12. mari_rouge New Member

    Italiano
    in pratica è uno script code che va modificato per modificare la lingua...quindi non è proprio la lingua. Script code lingua o chiave linguistica?
     
  13. Mary49

    Mary49 Senior Member

    Padova
    Italian
    Mah, "chiave linguistica" ha tutt'altro senso, ; "script code" è un inglese che traduce un altro inglese. Ci vorrebbe un programmatore...
     

Share This Page