Language Skills (in a resume)

Discussion in 'English Only' started by marta_sp/cat, Sep 26, 2006.

  1. marta_sp/cat Junior Member

    Spanish+Catalan, Spain
    Hi, there!

    I would like to confirm which is the better way to inform about one's language skills in an English-written resume. I don't have any reliable book/web at hand to look it up... :(

    Is it correct/usual to do it in the following way? Which is the most adequate scale to describe each category: very good, good, average, low??

    Language Skills
    English French
    Oral comprehension good good
    Oral expression low/bad (??) very good
    Written comprehension very good satisfactory/medium/average??
    Written expression good good

    I hope I've explained my question clearly enough... :eek:

    Thanks very much in advance!!

    Marta. :)
     
  2. Dimcl Senior Member

    British Columbia, Canada
    Canadian English
    Your question is a tad confusing but most "scales" would include "outstanding", "excellent", "very good", "good", "fair (average)", "poor". Is this what you're looking for?
     
  3. petereid

    petereid Senior Member

    selby yorkshire
    english
    Oral comprehension good good
    Oral expression low/bad (??) very good
    Written comprehension very good satisfactory/medium/average??
    Written expression good good

    I would simply say somthing like:-
    "I converse fluently ( reasonably fluently??) "
    "I read well but have some diffculty expressing myself fully in writing"
    Rather than tabulating my skills
     
  4. Hockey13

    Hockey13 Senior Member

    Irvine, California
    AmEnglish/German
    I agree. I would stray away from using relative adjectives like this. I'd make a ranking system based on numbers (or words) to look like this:

    (1 is poor, 2 is satisfactory, 3 is good, 4 is excellent, 5 is native)

    Writing Skills

    English: 5
    German: 4
    Italian: 3

    That said, I don't really know if this would fit well on a resume.
     
  5. marta_sp/cat Junior Member

    Spanish+Catalan, Spain
    Sorry about my confusing question... But thanks a lot, Dimcl, you've guessed correctly! :)
    And thanks for your tip, petereid, I'll bear it in mind.

    Have a nice day,
    Marta. :)
     
  6. marta_sp/cat Junior Member

    Spanish+Catalan, Spain
    Hockey13, thanks for your proposal.
    After your opinions, I think perhaps I shouldn't use this tabulated design...
    Marta.
     
  7. Hockey13

    Hockey13 Senior Member

    Irvine, California
    AmEnglish/German
    You're welcome :)
     
  8. marta_sp/cat Junior Member

    Spanish+Catalan, Spain
    I keep thinking about this... How may I insert this language info in a resume? I guess it is better to do it like this:

    :confused:
     
  9. Hockey13

    Hockey13 Senior Member

    Irvine, California
    AmEnglish/German

    "I converse fluently ( reasonably fluently??) "
    "I read well but have some diffculty expressing myself fully in writing"

    You can have a section dedicated to languages at the bottom where you go one sentence at a time for each. You could write:

    In English, I converse fluently, read extremely well, but I have some difficulty expressing myself fully in writing as it is not my native language.

    Mind, however, that I put "In English" at the beginning because I want to list off a bunch of things and not have English floating around in there. For each one individually, you would say:

    I converse fluently in English.

    I read English extremely well.

    I have some difficulty in English expressing myself fully in writing. <---This one can go in several places, but it sounds pretty good here...at the end it would sound weird with "...in writing in English."
     
  10. marta_sp/cat Junior Member

    Spanish+Catalan, Spain
    Thanks again, Hockey13! It really helps ;)

    Have fun!

    Marta. :)
     
  11. stevo.srh New Member

    English - British native
    Hi there

    I know this is an old post but I wanted to reply and give a different point of view.

    I am a native English speaker and a senior manager in a professional job. For anyone interested in working in the UK, I don't think the ways suggested are the best to show your English skills. It is very unusual in a resume to give a numerical assessment of something, it is even more unusual for a British resume to say anything negative about your skills even if they need improving. People who read your resume will "read between the lines" (make their own assumptions) and do not expect to see self-criticism.

    If you do not have strong written English, I would suggest something such as:

    "Confident spoken English with basic writing skills which I continue to improve."

    or, if you have some spoken English only and no writing skills, just don't mention them! For example:

    "Some spoken English which I continue to improve."

    Hope this helps, it's more about English culture than language ;o)

    Steve
     
  12. LilianaB Senior Member

    US New York
    Lithuanian
    I agree with you Stevo. The same is true in the United States. You never mention anything negative or even not that brilliant on your resume. You only state your experience and what you are able to do or are good at. Otherwise you may call things in a more diplomatic way, like for example: I understand Danish well, without mentioning the writing or oral skills. They will ask you about the details at an interview, anyhow.
     

Share This Page