lanzar las puyas

Discussion in 'Sólo Español' started by valdo, May 11, 2008.

  1. valdo Senior Member

    Riga, Latvia
    Latvia, Latvian
    Hola foreros,
    Pueden explicarme, por favor, como se entiende esta frase en el siguiente texto:

    Obama, fiel a esta nueva manera de afrontar la carrera, contesta, pero no a Clinton, sino a McCain, a quien lanza sus puyas en el ámbito económico o al recurrido tema de la guerra de Irak.

    De antemano muchas gracias,
     
  2. dg_spain

    dg_spain Senior Member

    Spain
    English - US
    Quiere decir que lanza sus comentarios "afilados", o sus "dardos" a McCain, y que el tema normalmente es la economía o la guerra de Irak.
     
  3. Probo Senior Member

    Galicia. España
    Español
    Hola Valdo: Me temo que se trata de una falta de ortografía del periodista. La puya es lo que usa el picador en las corridas para castigar al toro. A lo que él se refiere es a la pulla:

    pulla1.

    (Del port. pulha).


    1. f. Palabra o dicho obsceno.

    2. f. Dicho con que indirectamente se humilla a alguien.

    3. f. Expresión aguda y picante dicha con prontitud.




    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     
  4. valdo Senior Member

    Riga, Latvia
    Latvia, Latvian
    Muchas gracias, DG Spain y Probo....
     
  5. Estefanía López Junior Member

    Español
    Lleva razón Probo. Se trata de una falta de ortografía, pero cada vez más frecuente. Parece ser que se tiende a la neutralización de ambas formas en favor de "puya", porque los significados de ambas palabras incluyen la posibilidad de herir: "físicamente en un caso y verbalmente en el otro." (visto en Blogolengua.com)
     

Share This Page