Lapa mamífero

Discussion in 'Sólo Español' started by LH2010, Feb 2, 2013.

  1. LH2010

    LH2010 Senior Member

    Norway
    Spanish
    Estoy leyendo un cuento de Isabel allende en el que usa el término LAPA, el DRAE solo recoge la acepción del molusco y otro en sentido figurado, pero no tiene sentido en el texto. ¿Alguien puede saber a qué animal se está refiriendo?

    He hecho una búsqueda y he encontrado para ese término la referencia al guacamayo verde y rojo que tampoco tiene sentido, creo yo. También he encontrado de refilón el nombre de un roedor Paca en el que se dice, que puede ser nombrado como Lapa en algunas áreas de América Latina, quizá en Chile, de donde es oriunda Allende.

    Este es el texto:

    Por eso nuestras casas no tienen muros, sólo un techo inclinado para detener el viento y desviar la lluvia, bajo el cual colgamos nuestras hamacas muy juntas, porque nos gusta escuchar los sueños de las mujeres y los niños y sentir el aliento de los monos, los perros y las lapas, que duermen bajo el mismo alero.

    Alguien que pueda aclarar esta duda?
     
  2. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Parece que es un roedor. A ver si nuestros amigos chilenos nos confirman el uso en su tierra.

    Un saludo
     
  3. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    Monos y lapas en una misma oración, además de hamacas y casas sin muros; no me parece que el cuento se ubique en Chile (habría que saber el título del relato). Parece que lapa es el nombre usado en Venezuela para lo que en la selva peruana se conoce como majaz, una especie de roedor tal como indicó Lurrezko.
     
  4. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Conocido con tepezcuintle en esta parte de América (Costa Rica, México, Guatemala). En varias fuentes chilenas sólo lo veo llamar por el nombre de 'paca'. Veamos si el otro nombre vernáculo se usa también por allá.
     

Share This Page