Laurea di II livello in archeologia

Discussion in 'Italian-English' started by Magister1981, May 21, 2009.

  1. Magister1981 New Member

    italiano
    Buongiorno, devo inserire nel curriculum di mia sorella il dato relativo alla sua laurea (vecchio ordinamento) in archeologia. E' sbagliato dire "Archaeology degree"?
     
  2. Nerino Senior Member

    Salento, Italy
    Italian
    Suggerisco "Bachelor’s degree in Archeology under the Italian previous system". Mi permetto di notare che la laurea dovrebbe essere in lettere classiche con indirizzo archeologico, se non sbaglio. Ciao! :)
     
  3. Magister1981 New Member

    italiano

    Grazie mille, permettiti pure! Io sono un economista e mi ero dimenticato dell'esatta denominazione del corso di laurea.
    Molto gentile
     
  4. london calling Senior Member

    SALERNO, ITALY
    UK ENGLISH
    E' inutile parlare di "previous systems"; uno straniero non capirebbe di cosa si parla!:) E eviterei anche di specificare BA o simile: avendo sistemi diversi in giro per il mondo, è sempre pericoloso tradurre certe cose.

    Direi qualcosa come:

    Degree in Archaeology awarded by the University of.... on (date) on completion of a five-year course.
     

Share This Page