1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

le salió el tiro por la culata

Tema en 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' comenzado por jhudda, 31 de Mayo de 2007.

  1. jhudda Junior Member

    Heredia/CR
    Spanish/Costa Rica
    Does anyone have an idea of how to transalte this?

    thanks in advance
     
  2. jhudda Junior Member

    Heredia/CR
    Spanish/Costa Rica
    it's: le salió el tiro por la culeta.
     
  3. ILT

    ILT Moderando con moderación

    México
    México - Español/Castellano
    En México decimos: le salió el tiro por la culata cuando a alguien le salen las cosas al revés. Algo así como backfired.

    Mira lo que dice nuestro diccionario en backfire.
     
  4. odimer Senior Member

    Spanish
    la frase es "Le salió el tiro por la culata"
    Es una frase hecha, y quiere decir que alguien hizo algo con una intención y le salió al reves, o con los resultados contrarios a los esperados...

    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=81065

    aqui tienes una buena discusión sobr el tema

    Suerte
     

Comparte esta página