lead hands

Discussion in 'Italian-English' started by Sunday1977, May 5, 2012.

  1. Sunday1977 Senior Member

    Italy
    Italian
    Ciao,
    chi sono i lead hands di uno stabilimento?
    I capiturno?

    Ho trovato l'espressione in questa frase riferita appunto al personale di uno stabilimento:

    When we performed the exercise with team leaders and lead hands, the leadership group was very responsive.


    Grazie,
    S
     
  2. Spiritoso78

    Spiritoso78 Senior Member

    Tolmezzo, Friuli (I)
    Italiano e friulano
    Ciao,


    credo siano i responsabili di un settore dello stabilimento. Avevo pensato anche a capisquadra, ma temo che sia più adatto al mondo dell'edilizia.

    Vediamo cosa dicono gli altri!
     
  3. Sunday1977 Senior Member

    Italy
    Italian
    Grazie per la risposta.
    Capireparto?
     
  4. Pat (√2) Senior Member

    Italia
    Italiano
    Ciao :)

    Secondo me sono i capi operai.

    Faccio un esempio. Nel reparto "scelta" di una fabbrica di piastrelle, c'è il caporeparto e poi ci sono vari capi operai: il capo degli operai che lavorano alla "specchiatura", il capo degli operai che lavorano alla "scelta" vera e propria, il capo degli operai che lavorano al "controllo", il capo degli operai che lavorano alla manutenzione dei macchinari.
     
  5. rrose17

    rrose17 Senior Member

    Montreal
    Canada, English
    I agree with Pat, even though I've never heard the expression. Like junior group leaders. To be honest I had to read it a few times to understand because I first read it as lead as in piombo thinking it meant heavy hands. :rolleyes:
     
    Last edited: May 5, 2012
  6. Sunday1977 Senior Member

    Italy
    Italian
    Ok, grazie mille! Grazie a tutti!
     
  7. london calling Senior Member

    SALERNO, ITALY
    UK ENGLISH
    Same here.:D I've never heard it either and I also read "lead" as "piombo".;)
     
  8. Pat (√2) Senior Member

    Italia
    Italiano
    Buongiorno :)

    Da dove salta fuori "lead hands", allora?
    Sono curiosa: Sonia, che testo è e chi l'ha scritto?
     
  9. Teerex51

    Teerex51 Senior Member

    Milan, Italy
    Italian
    Ciao Pat, "lead hands" è un termine apparentemente curioso e non molto usato che descrive operai esperti che guidano altri operai. Qui Lead non è piombo (led) ma guida (leed).

     
  10. Pat (√2) Senior Member

    Italia
    Italiano
    Ciao, Teerex.

    Ok, allora sono effettivamente quelli che in Italia chiamiamo capi operai*. Gli operai in genere li chiamano semplicemente "capi". Insulti a parte, ovviamente ;)

    * Anche capisquadra, però, perlomeno in certi contesti.
     
    Last edited: May 6, 2012
  11. Teerex51

    Teerex51 Senior Member

    Milan, Italy
    Italian
    In effetti, anch'io direi "capi operai" :thumbsup:
     

Share This Page