Legs were flying in and out

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by swahiliman017, Aug 4, 2013.

  1. swahiliman017 Junior Member

    Rochester, New York
    English - USA
    Buenos días a todos,

    Tengo una duda en cuanto a esta frase que ocupo traducir al español:

    Legs were flying in and out between the partners and bodies were bending and contorting with acrobatic grace.

    Mi intento:

    Entre las parejas, piernas volaban, y cuerpos doblaban y contorsionaban con gracia acrobática.

    Más que todo, mi duda es con respecto al uso del verbo "volar." ¿Se puede usar en este manera figurativa? Obvio las piernas no están "volando" literalmente...

    Gracias de antemano.
     
  2. mrgshelton

    mrgshelton Senior Member

    Long Beach, California
    USA--English
  3. swahiliman017 Junior Member

    Rochester, New York
    English - USA
    Perfecto! Muchísimas gracias.
     

Share This Page