lei di cortesia

Discussion in 'Italian-English' started by marko89, Jun 8, 2008.

  1. marko89

    marko89 Junior Member

    Carate Brianza
    italian
    Quando in una frase c'è da usare il lei di cortesia io uso l'imperativo:
    Good morning, Mr Brent. Go straight in. The doctor is expecting you.
    Buon giorno Mr Brent. Vada pure. Il medico la sta aspettando.
    C'è un modo diverso per rendere l'imperativo? Oltre il you?
     
    Last edited by a moderator: Jun 8, 2008
  2. Dammivolume Senior Member

    Boston
    English-USA
    Purtroppo no, diciamo 'you' per tutti. Secondo me e' una cosa noiosa della lingua inglese.
     
  3. marko89

    marko89 Junior Member

    Carate Brianza
    italian
    Thou so che si usava anche questo
     
    Last edited by a moderator: Jun 8, 2008
  4. Dammivolume Senior Member

    Boston
    English-USA
    Sisi, si usava. Pero' all'epoca di Shakespeare!
     
    Last edited by a moderator: Jun 8, 2008
  5. marko89

    marko89 Junior Member

    Carate Brianza
    italian
    Come veniva utilizzato?
     
  6. Angel.Aura

    Angel.Aura del Mod, solo L'aura

    Roma, Italia
    Italian
    Ciao Marko,
    Thou era il tu. Parliamo di secoli orsono.
     
  7. Dammivolume Senior Member

    Boston
    English-USA
    Dunque, Non mi e' mai piaciuto leggere i suoi lavori ma penso che si diceva cosi:


    "Thou art noble" (Lei e' elevato)

    Anche nella bibbia. "thou shalt have no other gods before me — Exodus 20:3"
     
  8. marko89

    marko89 Junior Member

    Carate Brianza
    italian
    Quindi il tu era usato con thou e lei con you?
     
  9. Angel.Aura

    Angel.Aura del Mod, solo L'aura

    Roma, Italia
    Italian
    Esatto!
     
  10. Dammivolume Senior Member

    Boston
    English-USA
    Si. In quei tempi si diceva thou invece di you. Oggi diciamo solo You.
     
  11. marko89

    marko89 Junior Member

    Carate Brianza
    italian
    Grazie mille. Mi puoi suggerire qualche scritto dove posso trovare qualche esempio?
     
  12. Dammivolume Senior Member

    Boston
    English-USA
    Un esempio preciso non mi riesce, pero' se ti capita magari della poesia o un libro scritto nel 16th, o 17th secolo, sicuramente troverai un esempio addato. Scusa se io non ne sappia tanto, ho riposto perche ho riconosciuto quella parola e so piu' o meno come si usava. Cioe' ne sapevo abbastanza per renderti l'idea generale sull'uso.
     
  13. marko89

    marko89 Junior Member

    Carate Brianza
    italian
    Ma io come esempio intendevo titoli di libri o poesie
     
  14. Dammivolume Senior Member

    Boston
    English-USA
    Mi dispiace, questo non ti so dire. Ci vorra' della ricerca.
     
  15. Angel.Aura

    Angel.Aura del Mod, solo L'aura

    Roma, Italia
    Italian
    Ecco Marko,
    Questo purtroppo va oltre lo scopo di questo Forum. :(
    Prova a cercare sui motori di ricerca alcuni autori del periodo indicato, oppure la bibbia, oppure Shakespeare, Shelley, Milton. Sono tutti quanti gratis su internet.

    Grazie. :)
     
  16. marko89

    marko89 Junior Member

    Carate Brianza
    italian
    Ok grazie mille
     
  17. marko89

    marko89 Junior Member

    Carate Brianza
    italian
    Mentre per quanto riguarda l'imperativo è giusto il mio uso per sottolineare l'uso del lei di cortesia?
     
  18. Asnaj New Member

    Zagreb
    Croatian
    Pero', questo "you" di cortesia viene scritto sempre con la minuscola?
     

Share This Page