Les noirs, premières victimes de la récession

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by brownies, Feb 28, 2010.

  1. brownies New Member

    french
    Bonsoir à tous les couche tard,

    Quel est la meilleure traduction pour "les noirs, premieres victimes de la recession" c'est le titre d'un article de journal

    j'avais pensé a "black people first victim/sitting duck of the Slump/the recession"

    Plusieurs choses dont je doute :
    - black people
    - mettre "the " devant "first"?
    - victimes : victim, casualty, sitting duck?
    -recession: the Slump, recession
    et enfin si je met "recession" je mets The devant?

    Merci pour votre aide
     
  2. sidevie Senior Member

    Washington, DC
    French/US English
    je dirais: "Black people hit hardest by recession"
     
  3. brownies New Member

    french
    Merci bcp ;)
    [...]
     
    Last edited: Mar 1, 2010

Share This Page