1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

les vrais partys dans le temps des Fêtes (québécois)

Discussion in 'Français Seulement' started by simenon, Feb 19, 2013.

  1. simenon Senior Member

    italien
    Bonjour à tous,
    dans un livre québécois, le narrateur en explicant que sa chambre préférée a toujours été la cuisine dit que "pendant les vrais partys, dans le temps des Fêtes" il se retrouvait toujours dans la cuisine avec les femmes, pendant que le homme étaient dans le salon.
    J'ai trouvé en Internet que pour "temps des Fêtes" au Québec on entend la periode qui commence peu avant Noël et se termine avec la fête des Rois, mais je ne comprends pas qu'est qu'il veut dire avec les mots "les vrais partys". Pourquoi "vrais"? Est-ce que vous connaissaient cet expression? Est-ce qu'on l'emploi pour indiquer la fête du jour de Noël ou de la vigile?
    Merci d'avance
     
  2. Jeanne75 Senior Member

    French - France
    Bonjour,

    On dit "jour du réveillon" et pas vigile (je sais, en italien ... d'ailleurs vous reconnaîtrez "veille" dans "réveillon" qui ne s'emploie que pour Noël ou le jour de l'an)

    Pour moi sans connaître bien l'histoire canadienne, je dirais que "vrais" veut dire qui respectent la tradition - celle où les femmes sont à la cuisine pendant que les hommes sont au salon ...

    Cordialement
     
  3. simenon Senior Member

    italien
    Merci Jeanne75. Mais donc à votre avis ces "partys" seraient "vrais", "tradionnels" seulement parce que les femmes sont à la cuisine et les hommes au salon? Non pas parce que ce sont des jours de fêtes "vrais" et "traditionnels" (24 déc, 25 déc, 1 janvier) par rapport à toute la periode de fête (22 déc - 6 janvier, pour s'entendre)?
    p.s. excusez-moi pour la faute du réveillon, je ne sais pas à quoi je pensais quand j'ai écrit le message...
     
  4. Jeanne75 Senior Member

    French - France
    Bonjour,

    Pas de souci pour "vigile" - ça arrive aux meilleurs - en tout cas ça m'est personnellement arrivé bien des fois !...

    Etant française je ne peux vous renseigner davantage sur "Party", vu de France je vois cela comme un simple anglicisme pour "fête", "célébration" - mais cela peut tout à fait avoir un sens bien particulier au Québec.

    Désolée de ne pouvoir vous aider davantage ...

    Cordialement
     
  5. pamar New Member

    Québec
    français
    Sans connaître vraiment le contexte, je dirais que «vrais partys» signifie les réunions de famille, durant lesquels se réunissent les oncles, les tantes, les cousins et cousines qui ne se fréquentent que dans ces occasions.
     
  6. simenon Senior Member

    italien
    Merci Jeanne75 et Pamar. Je crois que Pamar ait raison. C'est plus logique. A peu près: "quand il y avait des réunions de famille pendant les vacance de Noel...".
    Merci encore et bonne journée.
     

Share This Page