lettore/collaboratore linguistico

Discussion in 'Italian-English' started by valerj83, Apr 4, 2008.

  1. valerj83 Junior Member

    Italian
    Hello!
    How would you define in English a "lettore universitario o collaboratore linguistico", i.e. a person who isn't a professor but helps him teaching his mothertongue language at university?
     
  2. giovannino

    giovannino Senior Member

    Italy
    Italian
    Maybe a "foreign language assistant (at a university)"?
     
  3. Lavezzi Senior Member

  4. giovannino

    giovannino Senior Member

    Italy
    Italian
    Well, when lettori working in Italian universities complained to the European Commission about their treatment they were called "university foreign language assistants":


    In the case of six of the nine universities...the Italian Government has failed to provide the Commission with adequate documentary evidence to show that, for financial and social security purposes, the seniority acquired by university foreign language assistants...
    has been recognised.​
     
    Last edited by a moderator: Oct 4, 2008
  5. cerchi Senior Member

    Italian
    And what about "lettori" working in high schools?
     
  6. giovannino

    giovannino Senior Member

    Italy
    Italian
    In the results of a Google search (link) I found (foreign) language assistants used for both high schools and universities. In the Fulbright program they are called Foreign Language Teaching Assistants (FLTAs).
     
  7. Kjka Senior Member

    Ireland
    Italian
    I agree with giovannino.
     

Share This Page