1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

levantarse de puntillas

Discussion in 'Sólo Español' started by velebitak, Feb 20, 2010.

  1. velebitak New Member

    mexico, df
    croatian
    El cuento "Los gallinazos sin plumas", del escritor peruano Julio Ramón Ribeyro, empieza de la sig. manera:

    "A las seis de la mañana la ciudad se levanta de puntillas y comienza a dar sus primeros pasos."

    entiendo la frase "levantarse de puntillas" pero se suele usar refiriéndose a personas. ¿Debería en la traducción a otro idioma dejar este sentido [FONT=&quot]prosopopéyico [/FONT]de la imagen?
     
    Last edited: Feb 20, 2010
  2. Namarne

    Namarne Senior Member

    Catalonia, Spain
    Spanish - Spain
    Hola: :)

    Si en tu lengua hay una expresión equivalente, sería lo mejor, si es que no chirría. Si no, pienso que podría valer algo así como "la ciudad se levanta sin hacer ruido".
     

Share This Page