In this thread we learned that, at least in Syria, a mother can call her son "ummy" (mom) even though she means "son." My Skype friend told me the same things apply to dads. A dad might say, شو يابا بدك مساعده ؟ Yaba hear meaning father but referring to the son. My questions: Is this unique to Syria, or common in other Levant (Palestine, Jordan, Lebanon) dialects as well? Does this happen in non-Levantine dialects (e.g., Egyptian, Gulf, Maghrebi)? Thanks.