1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

lhe/lho ou o

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by nigella_gg, May 8, 2007.

  1. nigella_gg New Member

    england, english
    quero dizer o seguinte en portugues mas nao estou seguro se o que escrivei en portuguese faz sentido. tambem nao estou seguro sobre o uso dos pronomes. alguem me pode ajudar por favor.

    she is unable to leave him as he has the ability to say the right things and use his potent sexual power in a way that sees her continuing to love him until the next conflict.

    Ela nao o pode deixar como ele tem a capacidade de diz-la as coisas correctas e usar um gran poder sexual para que ela segua amando-lhe.
     
  2. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    The part in red is a bit weird, though.


    Hi Nigella,
    To know about the "tons" of rules about the use of these pronouns you can visit these threads already discussed here:
    colocação pronominal 1 / colocação pronominal 2 / colocação pronominal 3 / próclise, mesóclise, ênclise
     
  3. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    "Ela é incapaz de deixá-lo, porque ele consegue dizer as coisas certas e usar o poder do magnetismo sexual para fazê-la continuar a amá-lo até ao conflito seguinte."
     
  4. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Perfect!:thumbsup:
     

Share This Page