Can someone advise of the correct translation of "liberacion" in this context? It features in a description of surgery for a prolapsed rectum. "Introduccion de trocar 10mm umbilical, 12mm en fid, 5mm flanco derecho e izquierdo. Liberacion de zona mesorrectal derecha hasta exponer sacro." The same term appears later "liberacion cara anterior rectal..." My translation is as follows: "Introduction of 10 mm umbilical trocar, 12mm in right iliac fossa, 5mm right and left side. ??? of right mesorectal plane to point of exposure of sacrum."