1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Licitación pública

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by mev, Feb 8, 2008.

  1. mev Junior Member

    Buenos Aires
    Argentina Spanish
    ¿Es correcto traducir "licitación pública" como "public tender"?

    ¡Gracias!
     
  2. fgetz

    fgetz Senior Member

    "public bid"
     
  3. JB

    JB Senior Member

    Santa Monica, CA, EEUU
    English (AE)
  4. mev Junior Member

    Buenos Aires
    Argentina Spanish
    jbruceismay, si bien no participo muy activamente, entiendo la importancia del contexto. En este caso me pareció que no se prestaba a confusión. Antes de abrir el hilo busqué en el diccionario "licitación" pero no apareció nada. No me di cuenta de buscar "licitar":eek:

    fgetz, muchas gracias. Public bid(ding) es lo que estaba buscando.
     
  5. cirrus

    cirrus Senior Member

    Warwick
    UK English
    On its own, public bidding doesn't mean an awful lot this side of the pond. Here we talk about public tenders. Imagine I am commissioning a project. I publish the specification and invite tenders.
     
  6. mev Junior Member

    Buenos Aires
    Argentina Spanish
    Cirrus, thanks a million. I was sure I had heard "public tender" but I needed to check.

    Thanks again.
     

Share This Page