1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

lies at our gates

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Yashica, Sep 22, 2008.

  1. Yashica Senior Member

    Spain (catalan & spanish)
    ¿if something "lies at our gates" es que "está en nuestras manos" o "al alcance de nuestras manos"? ¿o significa otra cosa?
    gracias!
     
  2. TimLA

    TimLA Senior Member

    Los Angeles
    English - US
    Dependeria del contexto.
    Puede ser literal: The army lies at the gates - El ejército està a la puerta (del castillo).
    Puede ser figurado: He lies at the gate of death - El va a morir pronto.

    ¿Tienes una frase en particular?
     
  3. Yashica Senior Member

    Spain (catalan & spanish)
    es figurado...la frase es "the material for an intenser life lies at our gates".
     
  4. amrhc5 Junior Member

    Guayaquil
    United States: English
    Saludos Yashica,

    ¿Nos podrías dar más contexto?

    La frase es muy poética y evoca imagenes de William Blake. Jaja. Hmmm, sin contexto, diría que quiere decir algo como "está en esperanza".

    Espero que te ayude.
    Angelita
     
  5. Yashica Senior Member

    Spain (catalan & spanish)
    ya, bueno, hehe...no es precisamente de Blake sino de espiritualidad chick (siento romper la poesía)
    habla del misticismo, eso sí, y dice que "El material para una vida más intensa y una conciencia más desarrollada lies at our gates ¿está en nuestras manos?". quiere decir que depende de nosotras, creo...
     

Share This Page