Ligar (jerga coloquial España)

Discussion in 'Sólo Español' started by María Madrid, May 28, 2008.

  1. María Madrid

    María Madrid Banned

    Madrid, Spain
    Spanish Spain
    Necesitaba saber qué se dice de manera coloquial en España, tanto en pijo como en más macarrilla cuando un chico consigue ligar y llevarse la chica a su casa. Es decir, no sólo pillar cacho, sino que sea en su casa ¿Existe algo así? Gracias por vuestras sugerencias. Saludos, :)
     
  2. Antpax

    Antpax Senior Member

    Madrid
    Spanish Spain
    Hola María:

    Creo que con tanto nivel de especificación no hay. Yo diría que frases como "me llevé a XXX a mi casa" es bastante explicativo y válido para todos los registros.

    A ver que opinan los demás.

    Saludos.

    Ant
     
  3. aguachirli

    aguachirli Senior Member

    Deutschland
    Spanien / Spanisch
    Hola María, concuerdo con Antpax: no creo que haya una palabra tan específica. Yo también diría "me la/lo llevé a casa" y si eso continuaría la frase con "y me la/lo tiré" o "y me la/lo trabajé".
     
  4. choose_me Senior Member

    Turkish
    :warning:Nueva pregunta:)
    Unión de hilos

    Se puede decir hoy toca ligar en el sentido de coquetear con un tio pero no sexual? Por ejemplo, estoy pensando ir a una discoteca y pillar un tio? jaja

    Hilos unidos. Gracias. Ayutuxtepeque (Moderador).
     
    Last edited by a moderator: Apr 27, 2016
  5. Jonno

    Jonno Senior Member

    Ligar siempre tiene connotaciones sexuales. Es decir, no se sale a ligar para formar un club de lectura o un equipo de fútbol :)

    Pero eso no implica tener como objetivo las relaciones sexuales completas, cada uno decide hasta dónde quiere llegar.
     
  6. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Además de lo que apunta Jonno, quizá sea oportuno señalar que existe un matiz entre ligar y ligotear: este último se emplea con un tono de desaprobación, sobre todo cuando se ha convertido en una especie de afición sin límites y sin resultados concretos (el tipo que ligotea puede simplemente andar de calenturiento sin llegar a meterse a la cama con nadie: lo que le gusta es el juego de la seducción, pero sin llegar a intimar con ninguna de sus efímeras conquistas).
     
  7. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    Hola.

    Creo que ligotear por aquí no se entendería. Veremos qué dicen algo mis paisanos.

    Saludos._
     
  8. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Creo que es propio de ciertas hablas peninsulares, exquisita @Calambur. El Clave define dicho verbo de este modo:
    Pero como mi idiolecto es díscolo y se iberiza en un dos por tres, lo uso también de vez en cuando en mis conversaciones. :D
     
  9. choose_me Senior Member

    Turkish
    Esto es lo que quería ""decir el tipo que ligotea puede simplemente andar de calenturiento sin llegar a meterse a la cama con nadie: lo que le gusta es el juego de la seducción, pero sin llegar a intimar con ninguna de sus efímeras conquistas"". En este caso que se dice ligotear? choquetear se usa mas en America Latina.
     
  10. Señor K

    Señor K Senior Member

    "De acá, poh"
    Español chileno
    Por lo menos por Chile, no, Choose_me. Acá no puedo recordar si hay una palabra para designar esa acción de "seducir sin intimar", pero los términos "lacho" (intenta seducir a cuanta cosa con falda se le pone por delante) y la acción de "calentar la sopa" (insinuarse sexualmente en forma velada -a ojos del otro, claro está- para después no concretar) se me vienen a la mente.
     

Share This Page

Loading...