1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

limb leads/lead II (EKG)

Discussion in 'Medical Terminology' started by leae207, Aug 27, 2008.

  1. leae207 Senior Member

    Venezuela, Spanish
    Hola,

    ¿Cuál sería la traducción al español de limb leads y lead II variables?

    Frase:
    Electrocardiogram: The standard limb leads were applied and lead II variables (R-R, PR, QT and QTc intervals, and QRS duration) were recorded.

    Gracias!
     
  2. auguren Senior Member

    Colombia
    Spanish
    En electrocardiografía, la palabra LEAD se usa con el significado en español de "derivación".

    Electrocardiografía: se aplicaron las derivaciones estándar de las extremidades y se registraron las variables de la derivación II

    Aquí (http://www.med.uchile.cl/apuntes/archivos/2006/medicina/1_ECG_Curso_Cardiologia06.pdf)
    puede leer un artículo de la U. de Chile que lo puede ilustrar mejor sobre esta terminología.
     
  3. ERASMO_GALENO Senior Member

    Lima limón
    Perú, Español
    Hola,

    Estoy de acuerdo con auguren, derivaciones.

    Atentamente,

    Erasmo.
     
  4. fibelbs New Member

    spanish
    tengo una duda con especto a lo mismo tmb, como seria traduce entonces: adjacent limb leads..
     

Share This Page