1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Linge

Discussion in 'Español-Français' started by Socramleira, Jan 11, 2013.

  1. Socramleira Junior Member

    Castellano, Argentina
    Hola, necesito saber el sentido de linge en este cuento de Ben Jelloun (Le premier amour est toujours le dernier. Editorial Points):

    "L'intensité d'un amour se mesurerait à l'impatience ou a l'extreme patience d'attendre. Je sais que le plus beau c'est l'attente, un espace tendu comme un linge entre un arbre et un pillier chancelant (...)

    Mi sugerencia: La intensidad de un amor podría medirse según la impaciencia o la extrema paciencia de espera. Entre lo que sucede y lo que no, sé que lo más bello es el tiempo de espera, un espacio estrecho/reducido como una linge (tela?) entre un árbol y un pilar tambaleante y lejano que observamos sin realmente delimitar.


    Gracias!
     
    Last edited: Jan 11, 2013
  2. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Hola Socramleira,

    Un linge es ropa de todo tipo (mantelería, sábanas, toallas, trapos...).

    Así que para la imagen que viene en tu frase, podrías usar cualquiera de estas cosas (una ropa, un mantel, una sábana...). Lo que importa es la imagen de la ropa tendida entre un poste y un arbol, y que visualmente quede claro.

    Solo mi opinión.


    Bisous,

    Gévy
     
  3. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenas tardes, bonjour,

    Je dirais :
    - un lienzo

    Au revoir, hasta luego
     

Share This Page