Sveiki! Currently in my Lithuanian learnings, I've been having a very difficult time with verb prefixes and their actual function. For a good example, let's say I search for the Lithuanian equivalent of "to share" - what comes up is pasidalyti, dalytis, and dalyti. With these I have no idea which one to use where. What does the pa- prefix actually mean anyway? It has probably been the most common one (that I don't understand) thus far, yet it's super confusing. Another good example would be something like this: "Pažiūrėkite į paveikslėlį ir parašykite, kas kur gyvena ir kas iš kur yra." I already know the verbs žieūrėti and rašyti, yet these ones have the pa- prefix confusing me as to how the words differ. Can anyone help here? Labai ačiū!