1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Llamar la atencion

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by smuntes, Nov 11, 2004.

  1. smuntes Junior Member

    Barcelona
    Spain/ Catalán and Spanish
    ¿Como traduciriais "llamar la atención" en estos contextos?:

    "Lo que me llama la atención es la facilidad con que se desenvuelve"
    "No quiero llamar la atención por mi vestimenta"
    "¡Que no te tenga que llamar la atención!"

    Gracias a todos
     
  2. Maeron Senior Member

    Mexico City
    Canada, English
    Varía mucho según el contexto. Mis sugerencias:

    "Lo que me llama la atención es la facilidad con que se desenvuelve"
    What I find remarkable is...
    The interesting thing is...
    What's interesting about .... is...
    What you notice about .... is...

    "No quiero llamar la atención por mi vestimenta"
    I don't want my clothes to be too loud/different.
    I don't want to wear something that's out of place.
    I want to dress appropriately. /I don't want to dress inappropriately.
    I don't want to stand out [because of what I'm wearing].

    "¡Que no te tenga que llamar la atención!"
    I don't want to have to talk to you about it!
    I don't want to have to scold you about it!
    I don't want this to happen again!
     
  3. smuntes Junior Member

    Barcelona
    Spain/ Catalán and Spanish
    Gracias por tu completa respuesta Maeron
     

Share This Page